Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шкулӗнчи (тĕпĕ: шкул) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсем Капуйӑри Лентул Батиат шкулӗнчи вунӑ пин гладиатортан тӑраҫҫӗ.

Они составятся из десяти тысяч гладиаторов, находящихся в школе Лентула Батиата в Капуе.

IX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Сулла шкулӗнчи гладиаторсем ҫав вӑхӑтра вут ҫывӑхӗнче ҫапӑҫу пуҫларӗҫ те часах пурте вилсе выртрӗҫ, мӗншӗн тесен пытарнӑ чухнехи ҫапӑҫура ҫав мӗскӗнсене пурнӑҫ памалла туман.

В это же время гладиаторы школы, принадлежавшей Сулле, начали сражаться около костра и через короткое время все были мертвы, так как в погребальных боях не полагалось дарить жизнь никому из этих несчастных.

VIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Сӑмахран акӑ, эсӗ, Эномай, Лентул Батиат шкулӗнчи гладиаторсенчен чи вӑйли, паянхи кунччен мӗн тума пултартӑн-ха?

Что ты, Эномай, самый сильный из десяти тысяч гладиаторов школы Лентула Батиата, сделал до сего дня?

VIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ҫав Эномай ятлӑ ҫын пирӗн пекех шухӑшлать; вӑл пирӗн плана чунранах хапӑл тунӑ, присяга панӑ, пирӗн таса шухӑша, — каҫар «пирӗн» тенӗшӗн, «санӑн» темеллеччӗ, — Лентул Батиат шкулӗнчи чи хӑюллӑ гладиаторсем хушшинче сарма пулнӑ.

Этот Эномай питал надежды и мечты, подобные нашим; поэтому он принял всей душой наш план, присягнул Арториксу и обещал распространять нашу святую и справедливую идею, — прости, если я говорю «нашу», когда я должен был бы сказать «твою»! — среди наиболее смелых гладиаторов из школы Лентула Батиата.

IV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Шӑпланнӑ хушӑра тулли мар сасӑпа, ерипен те кашни сӑмаха уйрӑм асӑрхаттарса, вӑл Акциан шкулӗнчи гладиаторсем упражнени тунӑ чухне юрлакан юррӑн пӗр строфине каласа тухрӗ:

Наступило молчание, задумчиво устремив неподвижный взгляд на стол, медленно отчеканивая слова, он произнес вслух строфу знакомой всем песни — ее обычно пели гладиаторы в часы фехтования в школе Акциана:

III сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Хыпар Егорьевск шкулӗнчи курсантсене тарӑн шухӑша янӑ.

Известие о нем взволновало курсантов Егорьевской школы.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Аса илтерер: вӗсем — олимп резервӗн 2-мӗш спорт шкулӗнчи фристайл уйрӑмӗн воспитанникӗсем Лана Прусакова тата Дмитрий Мулендеев.

Напомним, что это воспитанники отделения фристайла 2-й спортивной школы олимпийского резерва Лана Прусакова и Дмитрий Мулендеев.

Лана Прусакова АПШра кӗмӗл медале тивӗҫнӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/28095.html

Унтан Долетовпа Хохлов хӑйсен шкулӗнчи комсомолецсемпе — Женя Семняковпа, Лида Трофименкопа ҫыхӑннӑ.

Потом Долетов и Хохлов связались с другими комсомольцами их школы: Женей Семняковым и Лидой Трофименко.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Ешчӗкӗ ҫине: «Бекрят шкулӗнчи тӑваттӑмӗш класри пионерсене хулари Киров районӗнчи 7-мӗш шкулти пионерсенчен», — тесе ҫырнӑ.

На котором было написано: «Пионерам четвертого класса Бекрятской школы от пионеров 7-й школы Кировского района города».

Пурте пӗриншӗн // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чугун ҫул ҫинче ӗҫлекенсен шкулӗнчи ҫивӗч те хитре учительницӑна, Таньӑна, Саша комсомол райкомӗнче тата шкулта темиҫе хут та тӗл пулнӑ.

Причем Таню, бойкую, красивую учительницу из железнодорожной школы, Саша часто встречал раньше в райкоме комсомола и в своей школе на вечерах.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Хула шкулӗнчи пионер организацийӗ Песковатскинчен чылай вӑйлӑрах иккен.

Пионерская организация в городской школе оказалась значительно лучше, чем в Песковатской.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Унтан юнкерсен шкулӗнчи ҫулсем…

Затем юнкерские годы…

7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Филька ӑна хӑйсен шкулӗнчи ачасем сухӑр чӑмланине кӑтартсан, Коля ҫапла ҫеҫ ыйтрӗ:

Когда Филька показал ему впервые, как жуют у них в школе серу, Коля только спросил:

VII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

Халӗ мӗн кирлӗ-ха мана — ҫав негр тейӗпӗр, е арбуз, е кӗнеке; катмакпа хӑвӑртрах пулать пулсан, вӑл негра эпӗ катмакпа чавса кӑларатӑп, арбузне те, вырсарни шкулӗнчи кӗнекене те… санӑн авторитетусем кирек мӗн шутлаччӑр, вӗсем маншӑн йӗкехӳре виллине те тӑмаҫҫӗ.

Что мне нужно — так это негр, или арбуз, или учебник; если мотыгой ловчее, так я мотыгой и откопаю этого негра, или там арбуз, или учебник; а твои авторитеты пускай думают что хотят, я за них и дохлой крысы не дам.

Вӑтӑр улттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Кунтах Елчӗкри искусство шкулӗнчи Римма Парферьева педагог ертсе пыракан ҫамрӑк ӳнерҫӗсем — Елизавета Мурзакаева, Ксения Агеева тата Екатерина Архипова мастер-класс кӑтартаҫҫӗ.

Здесь же покажут мастер-класс молодые художники — Елизавета Мурзакаева, Ксения Агеева и Екатерина Архипова, которыми руководит педагог Римма Парферьевна из Яльчиковской школы искусств.

Театр — асамлӑ тӗнче // В.Смирнова. «Елчӗк Ен», 2019.02.06

Мӑн Этмен шкулӗнчи «Шӑнкӑрав», «Этмен», «Хавас», «Шанчӑк», «Хунав», «Сӑр каччисем», «Елӗм» фольклор ушкӑнӗсем «Вӑйӑ», «Ҫӑварни», Выртмара», «Салтак юррисем» тата ытти чӑваш йӑлисене кӑтартрӗҫ.

Фольклорные группы школы Больших Атменей "Колокольчик", "Атмени", "Радость", "Надежда", "Росток", "Красивые женихи", "Елем" показали "Игру", "Масленицу", "В ночном" и другие чувашские обряды.

Аваллӑха упраса — малашлӑха ӗненсе // Ермакова Надежда. https://chuvash.org/blogs/comments/4784.html

Сцена ҫине Хирти Мӑнтӑр вӑтам шкулӗнчи учительсен коллективӗ тухсан ҫепӗҫ юрӑсем зал тӑрӑх саланчӗҫ.

Когда на сцену вышел коллектив учителей средней школы Полевого Шептахово, по залу разнеслись нежные песни.

Юрри-ташши куҫ тулли // Н. КАЛАШНИКОВА. Каҫал Ен, 2019.02.26

«Неаполитанская песня» юрра Мӑн Шетмӗ вӑтам шкулӗнчи 20 вӗренекен маттур шӑрантарчӗ.

Куҫарса пулӑш

«Ҫуркуннехи тумлам» конкурсра // Ял пурнӑҫӗ. «Пирӗн пурнӑҫ», 2010.03.30

Алманч вӑтам шкулӗнчи А. Александров («Мама»), А. Николаева («Осень»), А. Петрова («А я не хочу»), В. Степанов («Сон»), Шывпуҫӗнчи тулли мар вӑтам шкулти Т. Михайлова, А. Васильева юрри-ташшипе куракана тыткӑна илчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

«Ҫуркуннехи тумлам» конкурсра // Ял пурнӑҫӗ. «Пирӗн пурнӑҫ», 2010.03.30

Сӑнӳкерчӗксен альбомне пӑхса ларнӑ май Чӑнлӑ районӗнчи Кивӗ Улхаш шкулӗнчи пионер дружинин сӑнӳкерчӗкӗ алӑ айне пулчӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫур ӗмӗрхи сӑнӳкерчӗк // Валентина ТРОФИМОВА. «Канаш», 20(1369)№, 2016.05.20

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех