Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шкулсенче (тĕпĕ: шкул) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пирӗн тӗллев — асӑннӑ шкулсенче пахалӑхлӑ пӗлӳ тата воспитани парассине тивӗҫтерме вӑя хурса ӗҫлесси.

Наша задача – предпринять все усилия для обеспечения должного образовательного и воспитательного процесса в названных школах.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Л.Ковалюк Патӑръел районӗнчи ВЛКСМ райкомӗнче шкул пайӗн заведующийӗнче ӗҫленӗ, ҫичӗ ҫула яхӑн республикӑри шкулсенче ачасене чӑваш чӗлхипе литератури вӗрентнӗ, ҫичӗ ҫула яхӑн хулари ҫамрӑксен общежитийӗнче воспитательте тӑрӑшнӑ.

Куҫарса пулӑш

Халӑхра янӑракан сӑвӑсем // Василий Давыдов-Анатри. Ковалюк Л.А. Юрату ҫӑлкуҫӗ. Сӑвӑсем. Шупашкар: «Калем» кӗнеке издательстви, 2002. — 72 с. — 3–5 с.

Ҫав шкулсенче ачисен йышне кура тӗрлӗ майпа пӑхса ӳстереҫҫӗ, тӗрлӗ вӗрентеҫҫӗ.

Воспитание и обучение в этих школах ведется по-разному, в зависимости от состава учащихся.

Улттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Районти ялсенче, культура ҫурчӗсенче, шкулсенче, хуҫалӑхсенче иртекен тӗлпулусене, канашлусене, ӑмӑртусене, ытти тӗрлӗрен мероприятие вара эпир район администрацийӗ уйӑрса паракан автомашинӑпа каятпӑр.

Куҫарса пулӑш

Кашни кун руль умӗнче иртет // Ирина Андреева. http://kanashen.ru/2021/10/29/%d0%ba%d0% ... %b5%d1%82/

Ялти 8 ҫул вӗренмелли тата Пӑчӑрлӑ Пашьелӗнчи вӑтам шкулсенче, Шупашкарти медицина училищинче, И.Н.Ульянов ячӗллӗ ЧПУн медицина факультетӗнче вӗреннӗ.

Училась в деревенской восьмилетней и в Бичурга-Баишевской средней школе, в Чебоксарском медицинском училище, на медицинском факультете ЧГУ им. И.Н.Ульянова.

Анна Любимова: "Ҫут тӗнче илемне кашниех курайтӑр..." // Шӑмӑршӑ хыпарӗ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2021.09.24, http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id=892&text=news-publikacii

Пӗрисем разведкӑна кайнӑ, ҫулсем ҫине минӑсем хунӑ, кӗперсене сывлӑша сирпӗтнӗ, теприсем тата завода кайнӑ, станоксем умне тӑнӑ, тракторсемпе ӗҫленӗ е тата шкулсенче тӑрӑшса вӗреннӗ.

Одни ходили в разведку, минировали дороги, взрывали мосты; другие шли на заводы, становились к станкам, работали на тракторах или прилежно учились в школах.

Умсӑмах вырӑнне // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫаксем пурте вӗт — шкулсенче, фабрикӑсенче, ялсенче пулса пынисем пӗр япаларанах килеҫҫӗ.

А идет все — и в школах, и на фабриках, и в деревнях — от одного…

VIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ун чухне Галицири шкулсенче украин чӗлхипе мар, нимӗҫ тата поляк чӗлхисемпе вӗрентнӗ.

Тогда в школах Галиции преподавали не на украинском, а на немецком и польском языках.

Иван Франко // Василий Хударсем. Франко И.Я. Хӑй айӑплӑ: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950. — 28 с. — 24–28 с.

Нумаях та пулмасть шкулсенче вӗренекенсем организацие кӗнӗ хыҫҫӑн, темле, сасартӑках чӑн-чӑн подпольщиксем пулса тӑчӗҫ.

Недавние школьники после вступления в организацию как-то вдруг превращались в настоящих подпольщиков.

Присяга // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Ҫак тӗлӗшпе вӗсем шкулсенче истори вӗрентме чарса лартрӗҫ.

И они начали с того, что запретили в школах преподавание истории.

Пире пулӑшакансем // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Ҫавӑн пек канашлусенчен пӗринче эпир вӑхӑтлӑха нимӗҫсем оккупацине лекнӗ шкулсенче истори наукине епле вӗрентесси ҫинчен сӳтсе яврӑмӑр.

Одно из совещаний было посвящено преподаванию истории в школах, временно попавших в немецкую оккупацию.

Пире пулӑшакансем // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Хальхи вӑхӑтра чӑваш чӗлхине шкулсенче вӗрентесси пӗр пысӑк ПОКАЗУХӐНА ҫаврӑнса пырать.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш чӗлхи мӗншӗн пӗтме тытӑнни пирки пуҫланӑ калаҫӑва малалла тӑсса // Константин Малышев. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... alla-tassa

— Вӗсем уйрӑм, урӑх шкулсенче.

— Они отдельно, в других школах.

Эсӗ вӗренсе ҫитӗн // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Вӑл ҫулхи ачана, ытти шкулсенче вӗрен-текен предметсемсӗр пуҫне, ятарласа уйрӑм предметсем те вӗрентнӗ.

Десятилетнему мальчику наряду с обычными для всякой школы предметами преподавались специальные.

4 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Халӗ урӑххи ытларах кирлӗ: йӗркеллӗ ачасем пурӑнакан ҫуртсенче, йӗркеллӗ ачасем вӗренекен шкулсенче ӗҫлесси.

А сейчас важнее другое: работа в нормальном детском доме, в нормальной, обычной школе.

68 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

«СССР-ти шкулсенче гражданла историе вӗрентесси ҫинчен» постановлени пичетленсе тухнӑ ҫак хаҫат номерӗ пирӗн пӳр йывӑрлӑхсене те татса панӑ, пурне те хӑй вырӑнне лартнӑ.

А вот этот номер газеты с постановлением «О преподавании гражданской истории в школах СССР» сразу разрешал все наши затруднения, всё ставил на свое место.

61 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Учӗнӑйсене пулӑшма аслӑ шкулсенче вӗренекенсем каяҫҫӗ.

На помощь ученым едут вузовцы.

55 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Шкулсенче класран класа куҫармалли испытанисем иртсе пычӗҫ.

В школах кончались переводные испытания.

26 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Хӑнасем тӗрлӗ шкулсенче вӗренекенскерсем пулнӑ, пӗрремӗш хут пӗрле вылянӑ.

Гости были из разных школ и играли вместе впервые.

23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Шкулсенче те хӑйсен тӑван чӗлхипе вӗрентмен.

В школах не позволяли учить детей на родном языке.

Ҫӗнӗ ҫул умӗнхи каҫ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех