Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шеллекен (тĕпĕ: шелле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Мана шеллекен кирлӗ мар, хӑтаракан кирлӗ.

Куҫарса пулӑш

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Шеллекен никам та пулмарӗ.

Куҫарса пулӑш

XXV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ӑна шеллекен никам та пулмарӗ.

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш ҫапӑҫу — пӗрремӗш ҫухату // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Пӗртен-пӗр мана шеллекен ҫынна унӑн ывӑлӗ вӗлерчӗ.

Куҫарса пулӑш

Тӗлӗнтермӗш хӗр // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Пурна киле вӑрмана чунтанах юратакан, шеллекен пултӑм.

Куҫарса пулӑш

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

«Хӑйӗн тӑван ҫарне тӑрантарса пурӑнма шеллекен халӑх, ют тӑшман ҫарне тӑрантарса пурӑнӗ».

Куҫарса пулӑш

Ҫыру // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Унсӑрӑн сивӗ пӑтӑ ҫиетӗн, хутман кан ҫинче ҫывӑратӑн, пӗрех сана шеллекен ҫук…

А не то будешь есть холодную кашу, спать на нетопленном кане, и некому даже пожалеть тебя…

XIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Кунта, хӑйне шеллекен тата ӑнланакан ҫынсем хушшинче, вӑл пуриншӗн те паллӑ историне тепӗр хут каласа пачӗ.

Там, в кругу сочувствующих и понимающих людей, он рассказал о своих горестях, повторив уже известную всем историю.

XVI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Ян Братишка йӗрсе те кӑтартрӗ, йӑлӑнчӗ, икӗпитленсе сӑмах пачӗ, анчах ӑна шеллекен пулмарӗ.

Братишка Ян, несмотря на слезы, мольбы и лицемерные обещания, ни у кого не нашел сочувствия.

XVI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Шеллекен куҫӗсемпе Гасанова питрен пӑхса, вӑл калаҫма тытӑнчӗ:

Участливо заглядывая Гасанову в лицо, он заговорил:

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Корзинка ӑшӗнче мӗн пуррине чирлӗ ҫын пит киленсе ҫиме пуҫланӑ пулин те, хӑй ӑшӗнче вӑл тата ытларах киленнӗ: унӑн шухӑшӗсем хӑйне шеллекен хӗр патнелле вӗҫнӗ.

Несмотря на огромное физическое наслаждение, которое доставило больному вкусное содержимое корзинки, мысленно он наслаждался еще больше: его мечты летели к той, чье внимание было бы так дорого ему.

XXII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Пурте макӑрса шеллекен Дингӑна та ҫав шӑтӑках хучӗҫ.

Оплакиваемый всеми Динго был положен в ту же могилу.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Ҫынна ытлашши шеллекен пӗр карчӑк кӑна тутисене ерипен сиктерсе хытах мар сасӑпа ҫапла каланӑ:

Только одна не в меру сердобольная старушка, задумчиво пожевав губами, прошамкала:

Староста арӑмӗ Василиса // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 52–75 с.

Эпӗ — тӗлӗнмелле шеллекен ҫын!

А я — беда какой жалостливый!

5. Тырӑпа тимӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Мӗн тесен те ӑна шеллекен, ырӑ канаш паракан тупӑнчӗ-ҫке-ха.

Есть и такие, кто её жалеет, заботится о ней.

Улмуҫҫи // Юлия Силэм. Юлия Силэм. Улмуҫҫи: юмах, — вырӑсла Зоя РОманова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2006. — 32 с.

Кӑна эпӗ пӗлтерӳ пичетлесе кӑларма нумай укҫа кирлишӗн каламастӑп; ҫук, ку вӑл пустуй япала, эпӗ укҫана шеллекен ҫын мар.

Я здесь не в том смысле говорю, чтобы мне казалось дорого заплатить за объявление: это вздор, и я совсем не из числа корыстолюбивых людей.

III // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 51–74 с.

Пӗр ҫул иртсе кайӗ, тепӗр ҫул — кайран вара сирӗнтен пӗри те Панько Рудый ятлӑ ватӑ утарҫӑна аса илес ҫук, вӑл ҫуккишӗн шеллекен те пулмӗ.

Пройдет год, другой — и из вас никто после не вспомнит и не пожалеет о старом пасичнике Рудом Паньке.

Умӗнхи сӑмах // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

Ӑслӑ тата хӗрарӑма шеллекен ҫынсем пурах ҫав ҫакӑ ҫутӑ тӗнчере, — хӑпартланчӗ савӑнӑҫлӑн.

Куҫарса пулӑш

Нимрен нимӗр турӑмӑр... // Элиза ВАЛАНС. Тантӑш, 2015.07.23, 30 (4444)№

Пӗтӗм хулине те мана никам та шеллекен ҫук.

Добрее всех в городе.

23-мӗш сыпӑк. Мефф Поттера ҫӑлни // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Пире пулӑшакан Турӑ, пирӗн хута кӗрекен Турӑ, пире шеллекен Турӑ, пире ҫылӑхран ҫӑлакан Турӑ!

Куҫарса пулӑш

Кил пуҫӗн кӗлли (15) // халӑх пултарулӑхӗ. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 16 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех