Шырав
Шырав ĕçĕ:
Шурӑ кӗпеллӗ ҫын вӗренне чӗркуҫҫисем ҫинчен илсе ҫӗре пӑрахрӗ те салтак еннелле хуллен кӑна: — Явился еси, с небеси, чорт его унеси! — тесе, ура ҫине тӑчӗ.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Вӑл, садалла тухакан чӳрече умӗнче ниме кирлӗ мар аллисене чӗркуҫҫисем ҫине хурса, пушӑ куҫӗсемпе пӗр тӗле тӑрӑнса ларакан ватӑ арӑмӗ патне кайнӑ та, унпа юнашар ларса, лӑркама тытӑннӑ:
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Никита, аллисем чӗтренине туйса, вӗсене чӗркуҫҫисем хушшине чикрӗ те хыттӑн хӗстерсе лартрӗ.Никита, чувствуя, что у него трясутся руки, сунул их между колен и крепко зажал.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Чижик хускалчӗ; ҫурӑмӗ ыратса кайрӗ, чӗркуҫҫисем те хуҫланасшӑн мар.Чижик шевельнулась; заныла спина, и колени не захотели сгибаться.
Алӑ ҫинчи пирвайхи хӑмпӑсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Манӑн та вӑй юлмарӗ, чӗркуҫҫисем сив чир ернӗ чухнехи пек чӗтреҫҫӗ, выртакан йывӑҫ урлӑ та касаймастӑп, ирӗксӗрех ун тавра ҫаврӑнса иртме тивет.
Вуту юханшывӗ хӗрринче выҫӑпа аптрани // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 45–57 с.
Стёпка чӗркуҫҫисем ҫине ӳксе аяккалла упаленсе кайрӗ.
14. Чӗрӗллех пытарнӑскер // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Акӑ вара Лейно чул ҫине ларчӗ, чӗркуҫҫисем урлӑ пулеметне хучӗ те макӑрса ячӗ.И вот Лейно сел на камень, положил поперек колен пулемет и молча заплакал.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Виҫҫӗшӗ-тӑваттӑшӗ часах пирӗн хулпуҫҫисем ҫине хӑпарса ларчӗҫ, иккӗшӗ-виҫҫӗшӗ чӗркуҫҫисем ҫине те хӑпарчӗҫ, ыттисем урасем ҫине пырса тӑчӗҫ.
XIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Огарнова, аллисене чӗркуҫҫисем хушшине хӗстерсе, пӗр шарламасӑр, пӗр хускалмасӑр тенӗ пек ларать.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Лешӗ чӗркуҫҫисем ҫине тӑчӗ, анчах вӗсем пӗр-пӗрне чуптумарӗҫ те, ыталанмарӗҫ те, пӗр-пӗрин ҫине чылайччен, ним калаҫмасӑр, ӳсӗре-ӳсӗре, куҫӗсенчен пӑхса тӑчӗҫ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Вулӑс старшини кӑна, усӑнса аннӑ хырӑмне чӗркуҫҫисем ҫине вырнаҫтарса, ӑна тӑрӑшсах аллисемпе тытса, пуҫне чалӑштарса ларчӗ, пӗр вӑл кӑна сасӑсем пӗр пек юхса тӑнине итленӗ пек туйӑнчӗ.
XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Вулӑс старшини пуҫне сулкаларӗ, урисене асӑрхануллӑн пӗр вырӑнтан тепӗр вырӑна сиктерсе, хырӑмне чӗркуҫҫисем ҫине вырттарчӗ те ӑна аллисемпе хупларӗ.
XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Унӑн арӑмӗ, амӑшӗпе юнашар лараканскер, чавсисене чӗркуҫҫисем ҫине хурса пӗшкӗнчӗ те ури айнелле пӑхрӗ.Его жена, сидя рядом о матерью, согнулась, положив локти на колена, и смотрела под ноги себе.
XVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Тухтӑр Егорӑн аллине ерипен хӑйӗн чӗркуҫҫисем ҫине хучӗ, пукан ҫинчен тӑчӗ те, шухӑша кайнӑ май сухалне чӗпӗткелесе, чирлӗ ҫыннӑн пичӗ ҫинчи тӑртаннӑ вырӑнсене пӳрнисемпе хыпашлама тытӑнчӗ.
X // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Хӗрарӑмсем пуҫӗсене аллисемпе картласа чӗркуҫҫисем ҫине ӳкрӗҫ, утса пыракан красноармеецсен урисем айне ҫӑкӑр пӑрахса пама тӑрӑшрӗҫ.Бабы, заслоняя руками головы, падали на колени, пытаясь подбросить хлеб под ноги идущих.
VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Вӑл аллисемпе чӗркуҫҫисем ҫине таянчӗ.
VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
— Павел Власов амӑшӗ! — хирӗҫ тавӑрчӗ вӑл, хӑйӗн чӗркуҫҫисем чӗтреннине тата тути хӗрри ирӗксӗрех усӑннине туйса.
XXVIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Вӑл урисене ик еннелле сарса тем ыйтнӑ пек ларчӗ, ывӑҫ тупанӗсене чӗркуҫҫисем ҫине тӗревлерӗ.
XXV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ун чӗркуҫҫисем чӗтрерӗҫ, куҫне темле типӗ тӗтре хупларӗ.У нее вздрагивало под коленями и глаза застилал сухой туман.
X // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Тути Нилов алли патнелле туртӑннӑ, чӗркуҫҫисем пуҫ тайма хусланасшӑн пулнӑ…Губы его тянулись к руке Нилова, колени подгибались для земного поклона…
XXXII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.