Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чӗн сăмах пирĕн базăра пур.
чӗн (тĕпĕ: чӗн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Таптамасан чӗн пушӑпа пӗрер туртса илсен те япӑх марччӗ.

Если не затоптать, то хотя бы огреть как следует ременным кнутом…

Каллех ҫул ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Кирек мӗнле чӗн

— А пиши как угодно.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ҫур сӑмах та ан чӗн.

— Даже полслова не говори.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

«Ан чӗн

Молчи!

Ҫурҫӗр иртсен // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӗри йӑвашланса лар, тепри сӑмах ан чӗн — мӗн пулӗ пиртен?

Один смолчит, другой стерпит — что ж с нами станется?

Туптать // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Иван Ильич тесе чӗн эсӗ мана.

Зови меня Иваном Ильичом.

Шыв хӗрринче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Анчах кашнинчех ӑна турта ҫумне кӑкарса упӑшки килне илсе таврӑннӑ, тӑххӑрла явнӑ чӗн пушӑпа пӗрре лаша ҫурӑмӗнчен те иккӗ ун каҫанӗ тӑрӑх туртса ҫапнӑ.

Но всякий раз ее возвращал и к мужу, привязав к оглобле, и гулял по бабьей спине девятеричный кнут — раз по лошади, два — по спине Херхи.

Хушаҫҫӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ан чӗн пӗрех хут.

— Не смей голоса подавать!

Хушаҫҫӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кам та пулин тӗлне ҫитсенех ун патне кӗшӗлтетсе кӗреҫҫӗ те кил хуҫине чӗн пушӑпа хытӑ кӑна ислетсе хӑвараҫҫӗ, вучахри вутне шыв сапса сӳнтереҫҫӗ.

Остановятся возле какого-нибудь дома, войдут и всыпят плеткой хозяину, а очаг зальют водой.

Ҫӗрлехи ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тахҫанах ҫавна кӗтсе пурӑннӑ Сашок чӗн пушӑ илсе хӑпарнӑ та пиччӗшне пит урлӑ туртса ҫапнӑ.

Сашок давно ждал этого часа, взяв плетку, он поднялся на сеновал и изо всех сил полоснул брата по лицу.

Микки // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Чӗн тилхепе шартлатать.

Потянули вожжи раз-другой.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Эпӗр вон иккӗн пӗр тӑвап, Вон ик пачӑр тытрӑмӑр, Вон ик пӑчӑр тирӗнчен Чӗн тилхепе турамӑр.

Мы ребята дюжие, Птиц поймали дюжину, Да из рябчиковой кожи Изготовили мы вожжи.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Аллине тупӑлха авӑрлӑ чӗн пушӑ тыттарнӑ.

В руки всучили ременный кнут с таволожным кнутовищем.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫынсем саланса пӗтсен анне ҫӑкӑр сӑмсине чӗн татӑкӗпе хӗреслесе ҫыхрӗ те ҫакӑнта килсе ҫакрӗ, ҫиеле пӗр пус укҫине хучӗ.

Когда народ разошелся, мать перевязала горбушку крест-накрест кожаным ремешком, сверху положила монетку.

Мултиер // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ӑна чӗн татӑкӗпе каштаран ҫакса янӑ.

Она была подвешена к перекладине на тонком кожаном ремешке.

Мултиер // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Эсӗ ыратсан та тӳс, чуну кӳтсе ҫитсен те ан чӗн

Ты же молчи, как бы ни было больно, терпи, если даже душа обливается кровью…

Юлташсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫук, ҫук, атте, ан чӗн те: Халь тин киле пыраймӑп, Ҫапла пулса пӗтсен тин Каччӑ кӗтсе лараймӑп.

Куҫарса пулӑш

Атте-анне // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Ан чӗн, ан кӗт: хӑех шырать, Хӑех, кӗтмесӗрех, пырать.

Куҫарса пулӑш

XXVII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ташлать ну, — чуптарма хӑрушӑ, — Лӑплантараймӑн ҫийӗнчех, Анчах хӗр аллинче чӗн пушӑ; Ытла каяймӗ ӗрӗхсех.

Куҫарса пулӑш

XXIV // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

«Ан чӗн

Куҫарса пулӑш

VI // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех