Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫӳллӗ мар кивӗ картасем урлӑ тулӑх ҫимӗҫӗсене чӑтаймасӑр авӑннӑ туратсем усӑннӑ.Через невысокие ветхие изгороди свешивались отягощенные плодами ветви.
Турат ҫинчи сливӑсем // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 184–189 с.
Ӑна пӑхакан ырӑ ҫынсем те унӑн асаплӑ мыскарисене курса чӑтаймасӑр кулнӑ.Что добрые люди, которые за ней ухаживали, не могли удерживаться и тоже смеялись.
XI // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
Люся ку операци мӗнпе иртессине чӑтаймасӑр тата шикленсе кӗтрӗ, эпӗ вара ӑна пӗччен хӑварас мар тесе тӑрӑшрӑм.Люся с нетерпением и тревогой ожидала результатов операции, и я старался не оставлять ее одну.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Вӑл ҫывхарасса эпир чӑтаймасӑр кӗтсе тӑтӑмӑр.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Мӗн пулнӑ вара Кольӑна? — чӑтаймасӑр пӳлсе ыйтрӑм эпӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Кайран, вӑл ҫаптарнӑ хӗрсенчен иккӗшӗ вилсен, пӗри ҫак мӑшкӑла чӑтаймасӑр Одер шывне сиксен, крейса начальникӗ чурасене тӑпӑлтарса илетпӗр тесе хӑратса фрауа хӗнеме чарнӑ.
Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.
«Поляксем, мӑнкӑмӑллӑ халӑх, мӗнле чӑтаймасӑр тӑнине куратӑп, кунта организаци пурах», тенӗ вӑл.А он в ответ: «Поляки — народ гордый, вижу, как их тут попирают. Как ей тут не быть, организации?»
Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.
Эпир пӑлтӑрта ҫӑвӑннӑ чух пире ҫамрӑкки шыв ярса тӑчӗ, эпӗ унӑн хитре те тӗлӗнмелле пичӗ ҫине чӑтаймасӑр пӑхса илтӗм.Когда молодая подавала нам в сенях умываться, я невольно смотрел на её красивое и странное лицо.
Клава анне // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 188–197 с.
Ыратнипе чӑтаймасӑр кӑшкӑрас килет.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫурма кӗрӗк тӑхӑннӑ ҫӳлӗ ҫын епле хӑйӗн танкӗ ҫырмаран пӗр машина хыҫҫӑн тепӗр машина сӗтӗрсе кӑларнине чӑтаймасӑр сӑнаса уткаласа ҫӳрерӗ.
Вӑрҫӑ ҫулӗ ҫинче // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 172–187 с.
Ватӑ башнер вӗсен сӑмахне илти-илтми итлерӗ, ҫула пӳлсе хунӑ машинӑран епле иртсе кайма пулать-ши тесе пулас, чӑтаймасӑр йӗри-тавра пӑхать.
Вӑрҫӑ ҫулӗ ҫинче // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 172–187 с.
Чӑтаймасӑр мӗнле те пулин ӑссӑр ӗҫ туса хурасран хӑрарӑм.
Эпир — совет ҫыннисем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 127–144 с.
Майор коридор тӑрӑх чӑтаймасӑр утса ҫӳрет.
Эпир — совет ҫыннисем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 127–144 с.
— Ну, ну вара… — чӑтаймасӑр пӳлчӗ мана Дульник.
Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Улталарӗ, ватӑ шуйттан! — чӑтаймасӑр пӑхкаланӑ Уткин.
Разведчиксем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 46–54 с.
Офицер пӳрнисемпе сӗтеле барабан шакканӑ пек чӑтаймасӑр шаккаса ларнӑ.
Матвей Кузьминӑн юлашки кунӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 5–13 с.
Пирӗн тавра чӑтаймасӑр пӑхса тӑракан тантӑшсем таччӑн тӑрса тухнӑ.Нас плотным кольцом окружали мои сверстники, дрожавшие от азарта.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Кала-ха, атте, — ыйтрӑм эпӗ, вӑл мана ачашланипе чӑтаймасӑр, — хура чул ҫинче Илюшкӑпа эсир мӗн турӑр?— Скажи, папа, — тихо спросил я, — что вы с Илюшей делали на черной скале?
Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Серёжа вӗтеленме пуҫлать, Лукьяныч ҫав ҫӳхе хӑюне салтассине чӑтаймасӑр кӗтет.Сережа было загорелся и ждет нетерпеливо, чтобы Лукьяныч развязал веревочку.
Канӑҫсӑрлӑх // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Пиччӗшне чӑтаймасӑр кӗтрӗҫ.
Ваҫкӑпа унӑн пиччӗшӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.