Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чупрӗҫ (тĕпĕ: чуп) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тимуш пӗлтерсен хыпар чупрӗҫ виҫҫӗн те вӑр-вар.

Куҫарса пулӑш

Вӗҫекен панулмисем // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 57–62 с.

Тӗвесем те, ҫынсем те ун патнелле чупрӗҫ те антӑхса ӗҫе пуҫларӗҫ, кана пӗлмесӗр ӗҫеҫҫӗ.

Верблюды и люди бросились к ней и с жадностью пили, пили без конца.

Пушхирте // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Пӗр самантра салтаксем лашасем ҫинчен анчӗҫ те хӳшӗрен хӳшше чупрӗҫ, ҫитӗннӗ арҫынсене, ҫамрӑксене тыта-тыта ҫыха пуҫларӗҫ.

В одно мгновение солдаты спешились, рассыпались по хижинам и бросились ловить и связывать веревками взрослых мужчин и юношей.

Негр ялне аркатни // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Пурте лакӑм патне чупрӗҫ, унта лакӑм тепӗнчен шыв тапса тӑрать.

Все бросились к яме, на дне которой из земли била струйка воды.

Пӗчӗк ҫырма // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Кӗтӳ ачисем пӗр-пӗрне хӑвала-хӑвала ҫырманалла чупрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

XXIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Хӗрсем пурте ҫӑвӑнма ҫырманалла чупрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

XXIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Якурпа Петя ӑна итлемерӗҫ, малаллах чупрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

XX сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Пушшисене вылятса ыраш пусси еннелле чупрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

XX сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

— Пурте лавккана чупрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

VII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Хула хӗрӗсем пушмакӗсене хывса ҫарран чупрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

8 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 83–127 с.

Хӗр Славике мӑйӗнчен ыталаса илчӗ те ҫамкинчен, питӗнчен, куҫӗнчен, ҫӳҫӗнчен чуптуса тухрӗ, хӑйӗн куҫҫӳлленнӗ вӗри пичӗпе ачан питне, тутине сӗрчӗ, ҫӳҫӗпе мӑйне кӑтӑклантарчӗ, хӗрӗн лӗпӗш сухалӗ пек вӑрӑм та хытӑ куҫ хӑрпӑкӗсем ача пичӗ ҫинче йӑпӑртатса чупрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Славик // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 56–82 с.

Кукамай морозильникӗ патне чупрӗҫ, унта менельниксем валли мороженӑй.

Побежали к бабушкиному морозильнику, а там именинниц ждало мороженое.

Торт // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/636

Кукаҫин гаражне чупрӗҫ.

Побежали в дедушкин гараж.

Торт // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/636

Кукамӑшпе кукашшӗ патне чупрӗҫ (халь йытти вӗсен патӗнче пурӑнать).

Побежали к бабушке с дедушкой (теперь пес жил у них).

Торт // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/636

Душ хыҫҫӑн йӗкӗрешсем тӳрех библиотекӑна чупрӗҫ.

А после душа сестры сразу побежали в библиотеку.

Кивӗ Тутайкасси // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/632

Ҫут ҫанталӑкра ҫамрӑксем турист маршрутне парӑнтарчӗҫ, ҫӑмӑл атлетика кросӗ чупрӗҫ, пневматика винтовкинчен тӗл перессипе тупӑшрӗҫ тата тӗрлӗрен пултарулӑх конкурсӗнче хӑйсен ӑсталӑхне кӑтартрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Ҫарпа спорт вӑййисем виҫӗ куна пычӗҫ // Эмилия ТИМОФЕЕВА. http://kanashen.ru/2023/05/19/c%d0%b0%d1 ... b%d1%87ec/

Папа, мама тата Тимофей пахчара милӗк ҫыхма юлчӗҫ, хӗрачасем кукамӑшӗпе кукаҫи патне вӑрман парнисене пама чупрӗҫ.

Папа, мама и Тимофей остались в огороде вязать веники, а девочки побежали к бабушке и дедушке сдавать лесные подарки.

Кукамайсем // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/625

Вӗсем ним калаҫмасӑрах тӑчӗҫ те мул чавма чупрӗҫ: карттӑ та кирлӗ мар.

Они молча встали и побежали выкапывать сокровища: и карта не нужна была.

Мул // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/621

Микихвӗрпе Якур хӑйсенчен аслӑрах юлташӗсем хыҫҫӑн хавассӑн чупрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

10 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Хӗрачасем ҫавӑнтах амӑшне шырама чупрӗҫ, лешӗ кухньӑра «Графские развалины» ятлӑ торт пӗҫерет.

Куҫарса пулӑш

Шарик // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/558

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех