Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӗрринчи сăмах пирĕн базăра пур.
хӗрринчи (тĕпĕ: хӗрринчи) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӳлӗ хӗрринчи вӑрманта кайӑк юррисене ҫырса илесси.

Куҫарса пулӑш

Кану ҫуртӗнче // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 122–128 с.

Шуҫӑм киличченех ларса ирттерчӗ Сима хула хӗрринчи вӑрманта, ӑшӑ ыйхӑран вӑраннӑ ҫурхи хӗвел ҫепӗҫ куллипе йывӑҫ тӑррисене ачашласа илсен ҫеҫ вырӑнӗнчен ҫӗкленчӗ.

Куҫарса пулӑш

Ирхи сывлӑм // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 84–112 с.

Сима пушмакӗсене хывса хучӗ, кӳлӗ шывӗпе питне уҫӑлтарас тесе, ҫыран хӗрринчи хӑма ҫине пырса тӑчӗ.

Куҫарса пулӑш

Ирхи сывлӑм // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 84–112 с.

Ӑна чугун ҫул хӗрринчи тенкел ҫинче тупрӗ.

Куҫарса пулӑш

12 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Хӗрринчи пукан ҫинче ларакан Ваня Ленӑпа Тамара кӗнине тӳрех асӑрхарӗ, вӑл, хӗрсене хӑй ҫумне чӗнес тесе, ури ҫине те ҫӗкленчӗ, анчах хыҫалти ретри Василий Петрович вӗсене пушӑ вырӑн тупса пачӗ.

Куҫарса пулӑш

VII // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Кӗҫех автобус Атӑл хӗрринчи чарӑну патне ҫитсе тӑчӗ.

Куҫарса пулӑш

V // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Шыв йӑрӑлтатса юхать, ҫыран хӗрринчи курӑка тайӑлтарать.

Куҫарса пулӑш

Тӳме // Ева Лисина. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 83-84 с.

Ҫав вӑхӑтра тӳпе хӗрринчи кӑвак пӗлӗт, пӑрланнӑ сӑрт-тӑва аса илтерекенскер, хӑяккӑн ҫаврӑнчӗ те аллине туя тытнӑ, хура кӗпе тӑхӑннӑ «вупӑр карчӑк» пулчӗ тӑчӗ.

Куҫарса пулӑш

Пӗлӗт // Ева Лисина. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 81-82 с.

Соединени Нева хӗрринчи Синявино плацдармри хаяр ҫапӑҫусене хутшӑннӑ.

Куҫарса пулӑш

Вӗсем Сталинграда хӳтӗленӗ // Николай АЛЕКСЕЕВ. http://елчекен.рф/2023/02/10/%d0%b2e%d1% ... b5%d0%bde/

Центр еннелле шӑвакан демонстраци хула хӗрринчи хӗсӗк тӑкӑрлӑксенчен туха пуҫларӗ.

Демонстрация выходила из узких переулков окраины, двигаясь к центру города.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Хула хӗрринчи ҫуртсене вӗсем кӗтмен ҫӗртен пырса хупӑрласа илеҫҫӗ, кашни шӑтӑк-ҫурӑка тӗрӗслеҫҫӗ, ухтараҫҫӗ.

С облавами и обысками рыщут по окраинам.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ваня юлташ хӑйӗн чӗри мӗнле тапнине илтрӗ, вара ирӗксӗрех хула хӗрринчи мӗлтлетсе чӗтрекен ҫутӑсем еннелле ҫаврӑнса пӑхрӗ.

Товарищ Виня услышал, как бьется его сердце, и невольно обернулся к мерцающим огонькам окраины.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Секретарь самантлӑха чарӑнчӗ те, хула хӗрринчи ҫутӑсем ҫине пӑхса, шухӑша кайнӑ пек каласа хучӗ.

Секретарь помолчал мгновение и, глядя на отдаленные огоньки окраины, задумчиво продолжал:

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Инҫетре хула хӗрринчи ҫутӑсем вӑйсӑррӑн палӑраҫҫӗ.

Вдали слабо мигали огоньки окраины.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Анишора урам хӗрринчи пӗр пӗчӗкҫӗ пӳрте ертсе пынӑ икӗ ҫамрӑк та, ремесленнӑй шкулта вӗренекенскерсем, Виктора питех те кӑмӑлларӗҫ.

познакомившихся с ним в домике на окраине, куда привела их Анишора.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Вырсарникун каҫхине ҫичӗ сехетре хула хӗрринчи каруссель патӗнче пулӑр.

— В воскресенье в семь часов вечера будьте у карусели на рогатке.

Иккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ӗҫленӗ вӑхӑтра мастерӑн пичӗ темӗнле йӑвашланчӗ, тута хӗрринчи пӗркеленчӗксем пӑртакҫах тӳрленнӗ пек пулчӗҫ.

Во время работы лицо мастера как-то смягчалось, расправлялись горькие складки у губ.

Иккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ҫуллахи пӗр ӑшӑ кун Якраҫ инкесен амӑшай пӑрушӗпе Ҫерук пиччесен хур чӗппи пӗве хӗрринчи симӗс курӑк ҫинче тӗл пулчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӑтӑ пыр // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 70–72 с.

Ҫул хӗрринчи хуратул тата ман инкеке пулах кукша ӳсрӗ.

Куҫарса пулӑш

Хӳри вӗҫне туй килсен // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 42–45 с.

— Ку мунча кашти тума хӳхӗм, — терӗ вӑл, ҫырма хӗрринчи юман ҫине пӑхса.

Куҫарса пулӑш

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 36–39 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех