Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӗрессем (тĕпĕ: хӗрес) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӗрессем те юр айне юлнӑ-ҫке.

Куҫарса пулӑш

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Унта хӗрессем мар, ҫак ту хушшинчи пек шурӑ-шурӑ чулсем купаланса выртаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Тӗлӗк // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Тӑвалла пӑхсан, тӳрех, урамӑн сулахай енче, шап-шурӑ чиркӗвӗн хӗвел ҫутинче ылтӑн тӗспе курӑнакан хӗрессем курӑнса кайрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Сывӑ пул, хаклӑ ывӑлӑм Сергей // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Александр атте салтаксене кашнине ҫветтуй шывпа сирпӗтрӗ, кашнине турӑшсем, камӑн ҫуккисене хӗрессем пачӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗнӗ ӑру паттӑрӗсем // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11520-c- ... patt-r-sem

Хӑйӗн вара хутаҫҫинче вак турӑшсем, хӗрессем нумай.

Куҫарса пулӑш

Манехва // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ӑслӑ чӑвашсем тахҫанах, ҫӑмӑллӑнах хӗрессем ҫакса ҫӳреме килӗшнӗ, хӑйсен ухмахла ячӗсене пӑрахса вырӑс ячӗсене илнӗ.

Умные чуваши давно и с легкостью согласились носить крест, сменили свои дурацкие имена на русские.

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Палӑк тавраш пулман вилтӑприсем ҫинче: сайра хутра йывӑҫ хӗрессем курӑнаҫҫӗ; сарлака тӗмсем ҫинче — тӑваткал юпасем.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Павлуш кун пек тӗттӗмре вӑрманта пулса курманччӗ: ирӗксӗрех чунӗ ҫӳҫенчӗ ҫӑва ҫинчи хӗрессем те вӗсем хыҫҫӑн пынӑ пек курӑнчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

6 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Собор ҫинчи хӗрессем ҫӗрле ҫунмаҫҫӗ, никама та хӑратмаҫҫӗ — урлӑ-пирлӗ патаксем пек ҫеҫ курӑнаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Тутарсен башни тӑрринче ӗлӗк уйӑх кукри пулнӑ пулсан, халӗ икӗ куҫлӑ ӑмӑрткайӑк вырнаҫнӑ, кафедральнӑй собор куполӗсем тӑрринче ылтӑн хӗрессем ялтӑртатаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Сшшапа Витя тӑпри патне ҫитиччен, Павлуш темӗн тӗрлӗ чассавнисем, тем пысӑкӑш палӑксем, чул хӗрессем, ҫунатлӑ пирӗштисем чӗркуҫҫи ҫине тӑрса пуҫӗсене тайнисене асӑрханӑ.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Унтан кӑшт шухӑшласа тӑрсан вӑл каялла больница патне чупса ҫавӑрӑнса каллех чарӑнса тӑчӗ: больница хыҫӗнче, масар ҫинчи хӗрессем шуралса курӑнаҫҫӗ.

Постояв немного и подумав, он бросился назад к больнице, обежал ее и опять остановился в нерешимости: за больничным корпусом белели могильные кресты.

Таркӑн // Николай Степанов. Чехов А. П. Таркӑн: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 16 с.

Деникинецсем пирӗн пата ан пырса кӗччӗр тесе, Васька чӳрече хупӑлчисемпе калитке ҫинче хӗрессем ӳкерсе хучӗ.

Чтобы деникинцы не заходили к нам, Васька написал мелом на ставнях кресты.

5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Вӑл ҫӗрле хӑй пӑру курни, ҫав пӑру малти урипе калиткесем ҫинехура хӗрессем чӗрсе ҫӳренине курни ҫинчен тупа тусах каларӗ.

Она божилась, что видела ночью теленка, который ходил по улицам и писал копытом кресты на калитках.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Пӗтӗм хулипех вӗсене такам пуҫтарса тухнӑ, калиткесем ҫине хура хӗрессем ӳкерсе хунӑ.

По всему городу их кто-то сорвал и на калитках написал мелом крестики.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ҫӗнӗ масар тӑприсем тата хӗрессем ҫакса ҫеҫ кӑтартнӑ: вырӑс ҫарӗнче вуншар пин аманнисем пысӑк обоз тата лашасен хисепе ҫав тери нумай пулсан та вӑл лӑпкӑн, васкамасӑр чакать, вилнӗ боецсене пытарма та ӗлкӗрет.

Свежие могильные насыпи и кресты говорили, что русская армия отходит спокойно, успевая хоронить своих мертвых бойцов; а в армии этой были десятки тысяч раненых, огромный обоз и неисчислимые потери в конском составе.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Унта, хурӑн айӗнче, пӑрахӑҫа тухса тайӑлнӑ хӗрессем хушшинче, вилнӗ ҫынсен тӑпри ҫинчи чулсем ҫинче пӗр пӗчӗк ушкӑн рабочисем ларнӑ.

Там, под березами, между заброшенных, покривившихся, забытых крестов, сидела на могильных камнях небольшая кучка рабочих.

XXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Хӗрессем касса тӗрленӗ хурӑн туйи ват супнӑ старик аллинче чӗтрет; ҫак ҫапкаланса ҫӳрекен ҫынна ӗнсинчен ҫавӑрса илсе, алла мӗн чухлӗ кӗме пултарнӑ таран миххинчен ҫӑкӑр таткисене силлесе илме чӑн йывӑр мар, Задонска ҫитиччен е тата та малалла выҫварла, пӗлсех тӑр ӗнтӗ, кайма ҫук.

Березовый, крестами изрезанный посошок дрожал в дряхлой руке; ничего не стоило взять за шиворот этого старого бродягу и высыпать из мешка столько набранных корок, сколько рука захватит; идти до Задонска и дальше на голодный желудок, конечно, было немыслимо.

XXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӗсене хирӗҫ пастырьсен ылттӑнланӑ ҫӗлӗкне тӑхӑннӑ архиерей аллине хӗрес тытса тухсан, ун хыҫҫӑн ылттӑнланӑ ҫута ризӑсем тӑхӑннӑ мӗнпур пупсем иконсемпе хӗрессем йӑтса тухсан, козаксем пуҫӗсене тайрӗҫ те ҫӗлӗкӗсене хыврӗҫ.

Когда вышли навстречу все попы в светлых золотых ризах, неся иконы и кресты, и впереди сам архиерей с крестом в руке и в пастырской митре, преклонили козаки все свои головы и сняли шапки.

XII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Анчах тӗрлӗрен ӑнлантарса пани вырӑнне, вӗсен хушшинче темиҫе хӗрессем ҫеҫ туса хунӑ.

Но вместо всяких объяснений в промежутке стояло только различное число крестиков.

VI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех