Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тӳрех паллӑ пулчӗ: ҫын сывӑ мар — унӑн куҫӗсем хӗрелнӗ, питне йӑм хӗрлӗ тӗс ҫапнӑ, кӑкӑрӗнче темскер хӑйӑлтатать.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Батурин питӗ ывӑнса ҫитнӗ, пичӗ шӗвӗрӗлсе пӗчӗкленсе кайнӑ, хӗрелнӗ куҫӗсем шывланса тӑраҫҫӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Иккӗшин те пит-куҫӗсем хӗрелнӗ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Боецсем васкаса чӗркенӗ пысӑк пирусӗсене хӗрелнӗ аллисемпе хуплакаласа туртрӗҫ.Бойцы курили, держа в покрасневших руках наспех скрученные толстые папиросы.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ӑна Беридзе тытса чарчӗ, вӑл пӑлханнипе шуралса кайнӑ, куҫӗсем хӗрелнӗ.Его остановил Беридзе — взволнованный, бледный, с воспаленными глазами:
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Асапланса пӗтнӗ, хырӑнман, ҫӑвӑнман пек курӑнакан пичӗ-куҫӗ ҫине, шурала пуҫланӑ ҫӳҫӗсемпе хӗрелнӗ куҫӗсем ҫине пӑхсан, вӑл чирлӗ ҫын пекех туйӑнать.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Инженерсем чӳрече патӗнче пӗр-пӗрне хирӗҫ тӑчӗҫ: Алексей хут пек шап-шурӑ, Беридзе — ҫиленнипе хӗп-хӗрлӗ хӗрелнӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӑл хӑй хӗрелсе кайнине туйса илчӗ — сайра-хутра хӗрелнӗ вӑл капла — поручик ҫине тек ҫаврӑнса пӑхмарӗ вара, аманнӑ ҫынсенчен текех ыйтса-туса чӑрманмасӑрах, вӗсене сӑнамасӑр-тумасӑрах, сурансене ҫыхса яракан пункталла утрӗ.
7 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Ура айӗнче юр кӑчӑртатать, хӗрелнӗ хӗвел сивӗ тӗтрепе, мамӑк тутӑрпа пӗркеннӗ пек, чӗркенсе, тепкесем каплатнине, йӗтӗрсем кӑштӑртатнине, хӗрсен янӑравлӑ сассисене итлет.
Скатерть-самобранка // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Куҫӗсем хӗрелнӗ унӑн, сӑн-питӗнчен пӑхсан, ывӑнни палӑрать.
Ҫулла Ленӑпа Чижик // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Тӗттӗм ҫулҫӑсем хушшинче курӑнакан пӗлӗт кӑшт ҫеҫ хӗрелнӗ пек пулчӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Ӑна сӑнаса тӑракан Уэлдон миссиса ун пичӗ хӗрелнӗ пек, чӗтренсе илнӗ пек курӑнчӗ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Макӑрнипе шыҫса хӗрелнӗ куҫӗсем те типрӗҫ.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Наташа ҫакна асӑрхарӗ: Сашӑн куҫӗсем ӑшшӑн пӑхма пуҫларӗҫ, питҫӑмартисем те кӑштах хӗрелнӗ пек пулчӗҫ.Наташа видела, у Саши потеплели глаза и немного порозовели щеки.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Кӑмакари ҫулӑм йӑлтӑрккисем унӑн кӑвайт умӗнче хӗрелнӗ питне, кӑвак та пысӑк куҫӗсене, пӗчӗкҫӗ турпаллиллӗ тата кӑштах каҫӑртарах сӑмсине, илемлӗ тутисене самантлӑха ҫутатса кӑтартрӗҫ.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Вӗсем иккӗшӗ те хаваслӑ, иккӗшӗн те пичӗсем хӗвелпе пиҫсе хӗрелнӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Уҫах мар сасси тата хӗрелнӗ куҫӗсем айӗнчи хура мӗлкесем кӑна вӑл иртнӗ каҫ куҫ хупмасӑр ирттернине кӑтартса тӑраҫҫӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
— Епле «кирлӗ-кирлӗ мар» шухӑшсем тата? — тӗлӗнчӗ Яков, вут умӗнче ларнине пула хӗрелнӗ куҫхупанкисене ҫӗклесе.— Как это — посторонние? — удивляется Яков, поднимая красные от жары веки.
50 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Унӑн пит-куҫӗ хӗвелпе пиҫсе кайнӑ, куҫ хупанкисем кӑшт хӗрелнӗ, тӑртанарах тӑраҫҫӗ, хӑй вӑл йӑваш та именчӗклӗн курӑнать.
32 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
— Каҫ питӗ сивӗ, шӑнса вилме пултарать, — терӗ Павел Николаевич, шӑнса хӗрелнӗ аллисене пӗр-пӗрин ҫумне сӑтӑрса; сивӗ сывлӑш саракан кӗрӗк пиншакне хывмарӗ те хӑй.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.