Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӑйсене (тĕпĕ: хӑйсем) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсем хӑйсене хӑйсем хытӑ сыхласа, пит хӑраса ҫӳрекен чӗрчунсем.

Осторожные очень пугливые животные.

Пушӑ хирсенчи ҫутҫанталӑк // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Ҫеҫенхирсенчи шӑрӑха хӑнӑхнӑ лашасем те хӑйсене панӑ апата ҫимеҫҫӗ, пӑчӑпа, шӑрӑхпа ывӑнса ҫитнине ыйхӑласа ҫеҫ тӑраҫҫӗ.

Даже привычные к степному зною кони отказывались от еды и стояли сонные, истомленные удушливым палящим жаром.

Пушӑ хирпе // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Днепр шывне пайӑн-пайӑн йывӑҫ хӳмесемпе пӳлсе илсе, шывне уҫла-уҫла кӑларса тӑкмалла пулнӑ: ҫавӑн пек хӳмесем ӑшӗнче вара рабочисен яланах шикленсе ӗҫлемелле пулнӑ: шавласа юхакан шыв, хӳмесем ӑшне кӗрсе кайса, пӗтӗм ӗҫе тата ӗҫлекенсене хӑйсене те пӗр самантрах пӗтерсе хума пултарнӑ.

Приходилось отгораживать по частям реку деревянными перемычками (загородками), выкачивать из них воду и работать в таких перемычках под постоянной угрозой, что бушующие потоки воды ворвутся внутрь и уничтожат и всю работу и самих работающих.

Днепр ҫинчи электричество станцийӗ (Днепрогэс) // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Вӗсем иртнӗ ҫулах хӑйсен сухан евӗрлӗ тымарӗсенче хӑйсене кирлӗ апат запасӗ хатӗрлесе хунӑ.

Они накопили в прошлом году запас питательных веществ в луковицах.

Хура тӑпраллӑ ҫеҫенхирти ҫутҫанталӑк // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Ҫапах та хутӑш вӑрмансен зонинче ялхуҫалӑх продукчӗсем нихҫан та хресченсене хӑйсене тӑранмалӑх та ҫителӗклӗ пулайман.

Однако сельское хозяйство в зоне смешанных лесов никогда не прокармливало своими продуктами даже самих крестьян.

Ялхуҫалӑхӗ // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Тирсене вӗсем хӑйсене ҫаратакан сӑхӑ усламҫӑсене йӳнӗ хакпа сутса тӑнӑ.

Пушнину за бесценок сбывали обиравшим их скупщикам.

Тайгара пурӑнакан халӑх // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Вӗсем хӑйсене мӑнаҫлӑ баобабсем пек курма хӑнӑхнӑ.

Они кажутся сами себе величественными, как баобабы.

XVII // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

«Ҫапах та ҫитӗннисем хӑйсене ҫав тери ӑнланмалла мар тыткалаҫҫӗ», — терӗ вӑл ӑшӗнче инҫе ҫулне малалла тӑснӑ май.

«Да, право же, взрослые очень, очень странный народ», — думал он, продолжая путь.

XII // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

«Мӗншӗн-ха ҫитӗннисем хӑйсене ниҫталла мар таҫталла тенӗ пек тыткалаҫҫӗ?» — терӗ вӑл ӑшӗнче куҫӗсемпе ҫулҫӳрев сукмакӗн инҫетне тӗлленӗ май.

«Право же, взрослые — очень странные люди», — простодушно подумал он, пускаясь в путь.

XI // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Мӗншӗн-ха чечексем йӗпписем хӑйсене хӳтӗлейменнине кура тӑркачах вӗсене пӗтӗм вӑйпа тӑрӑшса ҫитӗнтереҫҫӗ?

Понять, почему они изо всех сил стараются отрастить шипы, если от шипов нет никакого толку?

VII // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Йӗпписемпе хӳтӗленсе вӗсем хӑйсене лӑпкӑрах туяҫҫӗ.

И они стараются придать себе храбрости.

VII // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Енчен те пӗр-пӗр редис е роза чечекӗн туни пирки сӑмах пырать пулсан, вӗсене тӗкӗнме те кирлӗ марччӗ, ҫитӗнччӗр, ара, хӑйсене кирлӗ пек.

Если это будущий редис или розовый куст, пусть его растет на здоровье.

V // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Ҫавӑн пекех пурӑнан пурнӑҫра манан тем тӗрлӗ ҫынпа та тӗл пулма тивнӗ, вӑл шутрах хӑйсене ҫав тери нумай пӗлнӗн кӑтартакансемпе те.

На своем веку я много встречал разных серьезных людей.

I // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Ҫамрӑксем хӑйсене уйӑрнӑ кӗтесре компьютерпа ӗҫлеме, кӗвӗ-ҫемӗ итлеме пултарчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Этнобиблиотека ӗҫлеме пикенчӗ // Любовь ШУРЯШКИНА. http://kasalen.ru/2023/10/20/%d1%8d%d1%8 ... %87%d3%97/

Ачасене тӗп ҫул-йӗр правилисене вӗренме, пирӗн ҫулсем ҫинче ҫул паллисем мӗнле вырнаҫнине, светофорсем мӗн тума кирлине, ҫул-йӗр юхӑмне хутшӑнакансем хӑйсене мӗнле тытмаллине тата ытти те тӗрлӗ мероприятисем пулӑшаҫҫӗ.

В этом помогают мероприятия, на которых ребята изучают основные правила ДД, узнают, какие дорожные знаки устанавливаются на наших дорогах, для чего нужны светофоры, как должны вести себя все участники дорожного движения, и многое другое.

ПДДна пӑхӑнмалли хӑнӑхусене аталантарнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... rn-3477540

Ачасем хӑйсене панӑ ыйтусене хаваслансах хуравланӑ, тупмалли юмахсен тупсӑмӗсене хавхаланса тупнӑ, вылянӑ.

Ребята с удовольствием отвечали на заданные вопросы ,с оживлением разгадывали загадки, играли.

Светофор сигналӗсемпе ҫул-йӗр правилисене аса илнӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... ln-3475793

Вӑл вӗсемшӗн тӗслӗх пулса тӑчӗ вӗт, вӗсене хӑйсене ӗненме, пурнӑҫра хӑйӗн ҫулне тупма пулӑшрӗ.

Она стала для них примером, помогла поверить в себя, найти свой путь в жизни.

Ман анне — учитель // Семен СЕРГЕЕВ. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... el-3463259

Ӗҫтешсемпе, туссемпе е тӑвансемпе хутшӑнура мӗн те пулин канӑҫсӑрлантарсан ыйтӑва хӑйсене парсан аван.

Если вас что-то тревожит в отношениях с коллегами, друзьями или родственниками, лучше корректно задать вопрос на интересующую вас тему.

42-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Халӗ Сурӑхсем хӑйсене аванах туяҫҫӗ.

Сейчас физическое состояние Овнов значительно улучшится.

39-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Тыркассемпе хир шӑшийӗсем васкаса ӗҫлеҫҫӗ, — вӗсем хӑйсене валли хӗлле ҫиме апат хатӗрлеҫҫӗ.

Хлопотливо бегали полевые мыши и суслики — они собирали себе запасы пищи на зиму.

Ҫеҫенхирте // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех