Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хыҫаларах (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫакӑнтах ӗҫне пӗтеретпӗр! — кӑшкӑрчӗ хыҫаларах тӑракансенчен пӗри, Рачко вырӑнне Стефчова тытнине пӗлменскер.

Тут все и закончим! — крикнул кто-то из задних рядов, еще не зная, что вместо Рачко поймали Стефчова.

ХХIII. Таппа урӑххи ҫакланнӑ // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Анчах ак сасартӑк хыҫаларах тӑнӑ ҫынсен хушшинчен Бойчо Огнянов тухни курӑнчӗ, ҫынсем шӑпах пулса тӑчӗҫ, пурте ун еннелле ҫаврӑнса пӑхрӗҫ.

Но вдруг наступила гробовая тишина, и все взоры обратились в одну сторону, из толпы вышел Бойчо Огнянов, который до сих пор стоял поодаль, стараясь остаться незамеченным.

XI. Рада пӑшӑрханӑвӗ // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Калаҫнӑ чухне вӑл пуҫне хыҫаларах каҫӑртса тӑрать, сулахай аллипе минутсерен тенӗ пек мӑйӑхне пӗтӗркелесе илет, кун пек чухне вара вӑл сылтӑм аллипе туйи ҫине таянать.

Он закидывает голову назад, когда говорит, и поминутно крутит усы левой рукой, ибо правою опирается на костыль.

Майӑн 11-мӗшӗ // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964

Анфис аппа чӗрне вӗҫҫӗн утса пырать, Ваньккаран хыҫаларах выртакан хаҫата илсе хуҫлатать те ывӑлӗн ҫурӑмӗ ҫинче юн ӗмсе ларакан вӑрӑмтунана ҫатлаттарса вӗлерсе пӑрахать.

Тётя Анфиса на цыпочках приближается к Ване, берет отброшенную газету, складывает её и одним ударом убивает комара, сидящего на спине сына.

Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех