Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хушшинчен (тĕпĕ: хушӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Пуян ӑслӑ, нумай вӗреннӗ ҫын пулӗ, — шухӑшларӗ Черныш Ягодка ҫинчен, ӑна ҫӗннисем хушшинчен суйласа илнӗ чух.

«Видно, человек с богатым умом, с хорошим образованием, — думал о Ягодке Черныш, отбирая его из пополнения.

VIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Телефонист туратлӑ йывӑҫсем хушшинчен йӑл кулса тухрӗ.

Телефонист вышел из-за ветвистых белых деревьев, улыбаясь всей роте.

V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Курпунланнӑ ватӑ словак хӗрарӑмӗ йӑрансем хушшинчен картиш урлӑ ун патне вӗтӗ утӑмсемпе васкать.

От грядки через двор спешит к нему мелкими шажками старенькая, сгорбленная словачка.

III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Вӗсен партизанӗсем шӑпах тусем хушшинчен тухаҫҫӗ.

Их партизаны как раз из гор выходят…

III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Антонычӑн ординарецӗ ҫак тир ҫине халӑх хушшинчен кӑмӑллӑн пӑхать.

Ординарец Антоныча почтительно смотрел из толпы на этот мех.

II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Пӗлтӗрхи хӑмӑшсем хушшинчен кайӑк кӑвакалсем шурӑ ушкӑнӗсем вӗҫе-вӗҫе ҫӗкленеҫҫӗ.

Над прошлогодними камышами уже взвиваются белые табунки чаек.

I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Эпӗ ҫав учебника ҫавӑнтах шырама тытӑнтӑм та ӑна корзина ӑшӗнчи кивӗ кӗнекесем хушшинчен тупрӑм.

Я сейчас же принялся искать этот учебник и нашел его в корзинке, где лежали разные старые книжки.

Улттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Тӗрлӗ фокстротсемпе румбӑсен пластинкисем хушшинчен боецсем хамӑр ҫӗршывра тунӑ темиҫе пластинкӑна туртса кӑларчӗҫ.

Среди груды пластинок со всяческими фокстротами и румбами бойцы нашли и несколько наших, отечественных.

XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Вася лашана ик хӑлхи хушшинчен печӗ.

И Вася выстрелил коню между ушей.

IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Сержант тухса кайсан, замполит сӗтел хушшинчен тӑрса тухрӗ те, аллисене ҫурӑм хыҫне тытса, пӗр чӗнмесӗр пӳлӗм тӑрӑх уткаласа ҫӳрерӗ.

А когда сержант вышел, замполит встал из-за стола и, заложив руки за спину, молча прошелся по комнате.

VII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Хӑй, мӗн пулнине курас тесе, пуҫӗпе ачасен хушшинчен хирсе кӗме тӑрӑшрӗ.

А сам старался протиснуть голову между ребятами, чтобы взглянуть, что делается.

Ваҫка пиччӗшпе паллашнӑ хыҫҫӑнхи ӗҫсем // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Унта патаксем хушшинчен карта ҫумнех ҫыпҫӑнса Серёжӑпа Шурик пӑхса тӑраҫҫӗ.

Между палками забора смотрели, прижавшись, Сережа и Шурик.

Ваҫкӑпа унӑн пиччӗшӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Эпӗ ниҫта та кайман, — тет Роман, Черныш патнелле ҫынсем хушшинчен хӗсӗнкелесе пырса.

— Я никуда не ходил, — говорит Роман, пробираясь к Чернышу.

XXVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Черныш! — илтӗнчӗ сасартӑк ҫынсем хушшинчен Сагайда сасси.

— Черныш! — вдруг послышался из толпы голос Сагайды.

XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ҫак вӗҫӗ-хӗррисӗр тусем хушшинчен тухма шутлатпӑр, — чун аслӑ ҫеҫенхирсене тунсӑхлать.

Мечтаем выйти из этих бесконечных гор: душа тоскует по степным просторам.

XX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Ик пӳрне хушшинчен «мулкач» кӑтартрӑм.

— Дудки.

VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Черныш сӗтел хушшинчен тӑрса тухрӗ те, аттисене чӗриклеттерсе, пӳлӗм тӑрӑх ҫаврӑнчӗ.

Черныш встал из-за стола и, скрипя сапогами, задумчиво прошелся по хате.

II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Кайччӗр-иҫ аpa! — тece кӑшкӑрчӗ тахӑшӗ халӑх хушшинчен.

— Та нехай уходят! — крикнул кто-то из толпы.

9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Тараспа бухгалтер, парикмахера тытса, ӑна халӑх хушшинчен, алӑпа ҫӗклесе кӑларнӑ пекех, туртса кӑларчӗҫ.

Тарас и бухгалтер подхватили парикмахера и чуть не на руках вынесли его из толпы.

5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Халӑх хушшинчен сасартӑк ватӑ мучей тухса, пурин ҫине те хыттӑн пӑхса илчӗ:

Из толпы вдруг выступил старый дед и строго посмотрел на всех.

5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех