Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хупах хуҫи Янтула пӗр шкальккӑ эрех йӑтса тухса тӑсса пачӗ.
Вилӗмпе юнашар // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Ҫавӑнпа Янтул тултан ҫурт тавра ҫаврӑннӑ чух хупах хуҫи унпа пӗр тӗлте картан шал енӗпе утса пынӑ.Так они и ходили: Яндул с внешней стороны двора, кабатчик — с внутренней.
Вилӗмпе юнашар // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Ҫӗрле тусӗ-юлташӗсене чӗнсе килсе тапӑнасран хупах хуҫин пӑшал пур.Если даже приведет на подмогу своих дружков — у кабатчика имеется ружье.
Вилӗмпе юнашар // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Эрех ҫине хупах хуҫи кикен шывӗ хушса панӑ.
Вилӗмпе юнашар // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Ҫавӑнта пырса кӗнӗ те ӗнтӗ хупах хуҫи пуҫне пӗр ӑслӑ шухӑш.
Вилӗмпе юнашар // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Хупах хуҫи пӳрт ум алӑкӗ ҫумӗнчи пӗчӗк кантӑка уҫрӗ.
Вилӗмпе юнашар // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
— Уҫмастӑп, ҫӗрле халь, ҫывӑр кайса, — кӗтнӗ пек вӑрҫса тӑкмарӗ, канаш панӑ майлӑ сӗнчӗ хупах хуҫи, палларӗ ӑна таркӑн.
Вилӗмпе юнашар // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Ӑшра хӑйпе хӑй туллашса, макӑрса, хӑйне ылханса, таркӑн хупах хуҫин пӳртум алӑкне пырса кӗрслеттерчӗ.Кляня себя последними словами, беглец решился наконец зайти в кабак. Он сильно забарабанил в дверь.
Вилӗмпе юнашар // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Янтул хупах ҫурчӗ тавра чупса ҫаврӑнчӗ, шӑтӑк витӗр картишне пӑхрӗ.Яндул обежал вкруг кабака, заглянул через щель в заборе во двор…
Вилӗмпе юнашар // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Кӗсйинче укҫа пур чухне Янтул хупах хуҫисене ҫӗрле пырса вӑратма та вӑтанса тӑман.Когда у Яндула в кармане водились деньги, он не стеснялся будить кабатчиков даже по ночам.
Вилӗмпе юнашар // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Атӑл хӗрринчи хупах умӗнче алчӑраса пӑхса тӑрать!
Вилӗмпе юнашар // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
— Ҫӗрле хупах чӳречине ҫапса ватнӑшӑн.
Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Тепӗр кун Янтул хупах хуҫине лешӗ ыйтнӑ ҫӑхава ҫырса пачӗ.На следующий день Яндул составил по просьбе кабатчика жалобу на старосту.
Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Хупах хуҫи Янтул еннелле кӑн пӑхрӗ те ним калама та пелмерӗ.Кабатчик презрительно зыркнул на несговорчивого беглеца, но промолчал.
Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
— Ман хупах пеккине хупасшӑн.
Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Упа кутне ҫу юраман тесе шухӑшласа хупах хуҫи стойка умне кайса тӑчӗ.«Ишь, выламывается, как тульский пряник», — подумал про себя кабатчик и вернулся за стойку.
Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Виҫӗм кун хупах хуҫи килсе кайнине аса илсе ун куҫӗ умне курӑнма шутларӗ Янтул.Тогда Яндул вспомнил, что третьего дни заходил кабатчик, и решил сам попасться ему на глаза.
Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Элентей старикпе мухмӑр чӗртме кайсан, яланхи пек, хупах хуҫинчен тӑрӑхласа ларчӗ.А когда пришли с дедом Элендеем в кабак поправиться с похмелья.
Янтул несӗлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Хупах хуҫи «сана мӗн?» тенине хирӗҫ хӗвӗнчен путек тирӗ туртса кӑларчӗ.Когда кабатчик спросил старика, что ему угодно, тот вытащил из-за пазухи шкуру ягненка…
Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Иртнӗ каҫ мӗнле пӑхса тӑчӗ те ав хупах хуҫи.
Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.