Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хупанҫи (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Йӑмӑх хӗвел пайӑркисем шартарса кӑтӑкланӑран куҫне хупанҫи турӗ, шалти «сӗтеке кӗнӗ, папак кӑларнӑ» телей, тапса тухса, сӑн-питне пачах хупласа хучӗ:

Куҫарса пулӑш

Мӑнтӑрккапа Вӑрӑмкка (е Турӑ пӳрни) // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 8–35 с.

Анчах кам та пулин нимӗҫ тӗлне лексен, хӑйне хӑй айӑплатӑр, вӗсем куҫ хупанҫи тумаҫҫӗ… офицер мана ҫаплах каларӗ: Пурне те ӗҫлеттеретпӗр, кам ӗҫлемест — тӗп тӑватпӑр, — терӗ.

Но ежели кто сам на немцев напорется, пусть на себя и пеняет: они не зажмурятся… офицер мне так и сказал: всех заставят работать, а кто откажется — изничтожат.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Андрей чӑрӑш вулли ҫумне ларчӗ те пуҫне тымарлӑ ҫерем лаптӑкӗ ҫинелле хучӗ, унтан вара, темшӗн-ҫке, куҫне хупанҫи пулса, ҫак вӑрман ҫийӗпе иртсе кайнӑ ҫил-тӑвӑла шухӑшӗпе куҫ умне илсе пыма хӑтланчӗ.

Андрей сел у комля ели, откинув голову на засохший дерн, перевитый жгутами корней, и почему-то, прикрыв глаза, попытался вообразить бурю, что прошла над здешним лесом.

XXVIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех