Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Ҫакна та калас тата, — Прошин ҫавӑн пекех хумханмасӑр, хӑйӗн хулӑн сассипе майӗпен сӑмаха тӑсрӗ: — пирӗн хушӑмӑрта, фабрикантсем хушшинче, ҫакӑн пек килӗшӳ тунӑ: кам та пулин фабрикӑра ӗҫлекен ҫын забастовка туса, тепӗр майлӑ каласан — хуҫапа килӗштерменнине е пӑлхава е тата хирӗҫсе кайнине пула ӗҫрен тухса кайсан, ӑна пӗтӗм Россия империйӗнче нихӑш фабрикӑна та ӗҫе илмеҫҫӗ.
X сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Купцан сасси йӑваш, калаҫасса та вӑл хӑйӗн столовӑйӗнче ларнӑ чух самовар умӗнче калаҫнӑ пек, хумханмасӑр калаҫать, анчах сасси унӑн килкартинче таҫта ҫитиех илтӗнет: халӑх темле кичемленсе тӗксӗммӗн, сиввӗн шӑпланчӗ.
X сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
— Пар! — тенӗ Йӑкӑнат ним хумханмасӑр.
Балалайкӑллӑ Йӑкӑнат // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 84–108 с.
Вук пӗр хумханмасӑр тӗллет, хӑй автомачӗпе пӗрерӗн-пӗрерӗн перет.Вук хладнокровно целился и стрелял из своего автомата одиночными выстрелами.
32 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Эпӗ хамӑн йӑнӑш мӗнре пулнине хам та каласа параймарӑм, анчах Панин чӗри патне ку нимӗн чухлӗ те пыманниех, вӑл эп хушнине ним хумханмасӑр, лӑпкӑн туниех эпӗ йӑнӑшнине пӗлтернӗ.
9 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Кама? — нимӗн хумханмасӑр ыйтрӗ Бурмистров.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Сывах-ха, ухмах! — пӗр хумханмасӑр, ҫӑра сассипе хуравлать Четыхер.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Анчах вӑрман касаканпа унӑн арӑмӗ, хӑйсен ачисене аташтарса ҫухатас тесе, вӑрмана улталаса илсе кайни ҫинчен вуланӑ чух Серёжа пурпӗрех хумханмасӑр лараймасть.
Кам-ха вӑл Сережа тата ӑҫта пурӑнаканскер // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Анчах Артур крепоҫе ним хумханмасӑр кӗнӗ чухнехи пекех пӗртте пӑшӑрханман.
VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Иртнӗ ҫулхи капансемпе хумханмасӑр ларакан акацисем урлӑ, катаран, тарӑ тӗтӗмӗ хуп-хура пӗлӗт пек ҫӗкленчӗ.
XXV сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Тискер кайӑк ҫине Алексей ним хумханмасӑр пӑхса илни Карпова хӑратсах пӑрахрӗ.Карпова взволновало равнодушие, с каким посмотрел Алексей на зверя.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Вӗчӗленнипе тата шӑпах шелленипе пӳрнисем ҫине хам йод ытларах ятӑм пулмалла, — ним хумханмасӑр каларӗ Сережа.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Эпӗ ҫак хулара вӗреннӗ те, паллакан учительсем пулма пултараҫҫӗ ӗнтӗ, — хумханмасӑр калаҫма тӑрӑшать Люда.— Я училась в этом городе, возможно, что и есть, — Люда старалась говорить спокойно.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Александра Андреевна хӑйне хӑй хумханмасӑр тытрӗ, кӑшт ҫеҫ шурса кайрӗ, тет.Александра Андреевна вела себя очень спокойно, была только несколько бледна.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Пӗлместӗп, — хумханмасӑр ответлет «Хрен».
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
«Муся», жандармӑн сивӗ те тӗссӗр куҫӗнчен пӑхса, ним хумханмасӑр сумкинчен паспорт кӑларса нимӗҫе тыттарать.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Ку хамӑр ҫын, — тет те Енджияк ним хумханмасӑр, карабинне алӑра тытсах, алӑк патне пырать.— Это свои, — спокойно сказал Енджияк, входя с карабином в руках в полосу света.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Илтмен, эпӗ ҫывӑрнӑ, — хумханмасӑр ответлет Ефремов.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Ку историе Лесовик хумханмасӑр, кулкаласа, пӗр-пӗр кулӑшла приключени ҫинчен каласа панӑ пек каласа пачӗ, анчах Петьӑн сухалне хырнӑ питҫӑмартийӗсем хӗрелсе кайрӗҫ: пулса иртни кулӑшлах пулман, курӑнать.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Пӗлесех тетӗр пулсан, манӑн пӗр ҫитменлӗх пур, — ним хумханмасӑр каларӗ Боря, — ачасем мана: эсӗ хӑш чух пит ҫемҫе кӑмӑллӑ пулатӑн, теҫҫӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.