Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хевтесӗрлӗх сăмах пирĕн базăра пур.
хевтесӗрлӗх (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сергей иртен пуҫласа каҫчен протезӗпе аппаланать, унӑн ҫав мӑй таранах тӑрантарса ҫитернӗ тыткӑнлӑхран — хевтесӗрлӗх тыткӑнӗнчен — часрах хӑтӑлса тухас килет.

С утра до ночи заполненные бесплодными попытками овладеть протезом, вырваться из опостылевшей беспомощности.

6 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Ниме тӑман хевтесӗрлӗх, ленчешке те хавшак кӑмӑл, ӑстайсӑрлӑх, иккӗленӳ, час-часах тата сӗмсӗрлӗх, — халӗ эпир, ним ҫукран нимӗр тенӗ пек, «правительство» тесе калакан ушкӑнӑн ӗҫӗ-хӗлӗнче пӗтӗмпе те ҫавӑ ҫеҫ палӑрать.

Безволие, слабохарактерность, неумение, нерешительность, зачастую простая подлость — вот что руководит действиями этого, с позволения сказать, «правительства».

XIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех