Шырав
Шырав ĕçĕ:
Еленӑн ашшӗ-амӑшӗпе килте сывпуллашмалла, ҫула — Инсаров хваттерӗнчен тухса каймалла.Положено было, чтобы Елена простилась с родителями дома, а пустилась бы в путь с квартиры Инсарова.
XXXII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Анчах вӑл ӑна часах шыраса тупаймарӗ: Инсаров ӗлӗкхи хваттерӗнчен тепӗр хваттере куҫса кайнӑ.Но он не скоро отыскал его: с прежней своей квартиры он переехал на другую.
VII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Кайран милици килсе ӑна илсе кайнине, унӑн хваттерӗнчен ют ҫынсен япалисене нумай илсе тухнине кӑна пӗлетӗп.Я знаю только, что потом пришла милиция, его забрали, а из его квартиры много чужого добра вытащили.
Чукпа Гек // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 105–140 с.
Ҫав татса паман хирӗҫӳллӗ шухӑшсем чӗрине шӗкӗ пек кишӗкленине, хӑйӗн ӗҫӗ тӗрӗс маррине хиврен пӑлханса туйнине пула тухрӗ те Григорий хваттерӗнчен.
XXXVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Анчах декабрӗн 22-мӗшӗнче Иванов адъютанчӗ Каргинскинчен Вешенскине вӗҫтерсе ҫитет те командующи манса хӑварнӑ ҫӗнӗ кокардӑллӑ ҫуллахи карттусне, ҫӳҫ турамалли щеткине, аялтан тӑхӑнмалли кӗпи-йӗмӗпе ытти хӑшпӗр, вак-тӗвек япалисене кула-кулах хваттерӗнчен пуҫтарса тухса каять…
XI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Январӗн 20-мӗшӗнче, каҫ пулттипе, Григорий атаманецсен чукун ҫул леш енчи застависене тӗрӗслеме тесе хваттерӗнчен тухрӗ те хапха умӗнче Подтелкова хирӗҫ пулчӗ.
XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Володя пырӗ тӑвӑлса килнине сирсе яма тӑрӑшса, ӳсӗркелесе, учительница хваттерӗнчен чупса тухрӗ.Володя, откашливая что-то царапавшее у него в горле, выбежал из квартиры учительницы.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— «10, кая юлман-ха» — терӗ те хваттерӗнчен тухрӗ.
XXI // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Халь акӑ, эпир ҫитнӗ-ҫитменех, чӑн малтан хӑй хваттерӗнчен сиксе тухать те пуҫлать ӗнтӗ шуйттансене шутлама.Сейчас, как приедем, перво-наперво выскочит из своей фатеры и начнет чертей перебирать.
Хуйхӑ // Иван Мучи. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 46–55 стр.
Рюкзакне йӑтса Женя хваттерӗнчен тухса чупрӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Пӗтӗм тӗнчене янрав яраҫҫӗ, барабан ҫапаҫҫӗ, йытӑсем, рейхсштаб хваттерӗнчен вӗреҫҫӗ, хамлатаҫҫӗ, пирӗннисем чакаҫҫӗ, теҫҫӗ.
6 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Ывӑлӗ вилнӗ хыҫҫӑн хӑйӗн темӗн пысӑкӑш пушӑ хваттерӗнчен госпитале куҫса кабинетра, клеёнкӑпа витнӗ кушетка ҫинче ҫывӑрса пурӑнакан Василий Васильевич ҫакӑн ҫинчен пӗлсенех чупса пычӗ те Комиссара ыттисенчен ширмӑпа уйӑрма хушрӗ.
9 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Барановичи хулинче, тревога йӗркипе чӗннӗ тӑрӑх, вӑл хӑй хваттерӗнчен тухса батарейӑна кайнӑ, ҫавӑнтан вара хӑйӗн ҫуртне те, ывӑлне те, арӑмне те, амӑшне те курман.
3 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
- 1
- 2