Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хаҫата (тĕпĕ: хаҫат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Искра» хаҫата ҫырса тӑнӑ.

Писал в газету «Искра».

Пӗрремӗш декрет // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ҫавӑнпа большевиксен центрӗ Ленина урӑх ҫӗршыва ӑсатма, «Пролетарий» хаҫата та унта кӑларса тӑма йышӑнать.

Большевистский центр постановил: Ленину надо эмигрировать за границу; газету «Пролетарий» издавать за границей.

Каллех ют ҫӗрте // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир Ильич хаҫата тӳрех ярса илет.

Владимир Ильич взял газету.

Хӗмрен — ҫулӑм // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Паллах, унта та ҫав тери вӑрттӑн кӑларма тивет ӗнтӗ кунашкал хаҫата.

Конечно, и там выпускать такую газету можно было только в глубокой тайне.

Хӗмрен — ҫулӑм // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Сӳтсе яваҫҫӗ те тӗплӗн, хаҫата ют патшалӑхра пичетлеме йышӑнаҫҫӗ.

Обсудили со всех сторон и решили выпускать газету за границей.

Хӗмрен — ҫулӑм // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Паллах, юрамасть Российӑра кӑларма ун пек хаҫата!

Конечно, нельзя выпускать в России такую газету!

Хӗмрен — ҫулӑм // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Юрать-и ун пек хаҫата Российӑра пичетлеме?

Разве можно было в России печатать такую газету?

Хӗмрен — ҫулӑм // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Хаҫата ҫырса тӑма авторсем хатӗрлемелле-ҫке-ха.

Надо было подготовить авторов, которые писали бы в газету статьи.

Хӗмрен — ҫулӑм // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Кунта вӑл «Искра» хаҫата кӑларма хатӗрлес енӗпе хӗрӳ ӗҫ пуҫарса ярать.

В Пскове Владимир Ильич развернул подготовку «Искры» вовсю.

Хӗмрен — ҫулӑм // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ҫакна шута илсе, Владимир Ильич хаҫата «Хӗм» («Искра») ят пама шутлать.

Владимир Ильич решил дать газете название «Искра».

Хӗмрен — ҫулӑм // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

«Рабочи ӗҫӗ» хаҫата вӑрттӑн типографинче ҫапма йышӑнаҫҫӗ.

Печатать газету «Рабочее Дело» решили в подпольной типографии.

Пирӗн ӗҫе путлантараймӗҫ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир Ильич хӑвӑрт кӑна вашкӑртса кӗрет те подъездри кресло ҫине кӗрсе ларать, сӗтел ҫинчи хаҫата илсе унпа хупӑрланать.

Мигом вошёл, сел в кресло, схватил газету со столика, загородился.

«Минога» // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ун ҫинчен «Правда» хаҫата ҫырма тесе сӗнсен, вӑл пӑртак ӗненмен пек пулчӗ, хӑй ҫинчен те каласа памарӗ.

К предложению написать о нём в «Правду» он отнёсся несколько недоверчиво и рассказывать о себе вежливо отказался.

Николай Харитонов сапёр // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 270–280 с.

Ҫак хаҫата нимӗҫсем Днепропетровскра украинецсен чӗлхипе кӑларатчӗҫ.

Тут они, немцы, в Днепропетровске газету эту на украинском языке издавали.

Раштав каҫӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 156–171 с.

Ҫак хаҫата нимӗҫсем ҫулӑма пӑрахнӑ пулать — ҫунмасть, ӑна шывра путарнӑ — путмасть.

Будто бросили эту газету немцы в огонь — не горит, ножом её резали — не разрезали.

«Правда» номерӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 39–45 с.

Каймассерен вара командир: ҫавсенчен хаҫата илсе кил, тет, ӑна Пысӑк ҫӗр ҫине ямалла, тет.

Ну, заодно командир наказывает: «Газету у них забери, я, — говорит, — её обязан на Большую землю отослать».

«Правда» номерӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 39–45 с.

Нимӗн тума та ҫук, ҫав хаҫата расписка вӗҫҫӗн парса ятӑмӑр вара, ҫапла майпа вӑл каллех алран алла кайрӗ.

Ну, делать нечего, отдали им эту газету под расписку, и пошла она опять гулять по людям.

«Правда» номерӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 39–45 с.

«Хаҫата пире парса ярӑр, тенӗ вӑл, эсир халь ирӗкре ӗнтӗ, эпир нимӗҫсен чуралӑхӗнче пурӑнатпӑр-ха, ҫавӑнпа та вӑл хаҫат пире кирлӗ пулать»,тенӗ.

«Давай, — пишет, — газету нам. Для тебя это, — пишет, — исторический документ, поскольку, вы, значит, уже освободились, а мы, — пишет, — ещё под немцем, она нам ещё как оружие пригодится».

«Правда» номерӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 39–45 с.

Ӑна хамӑр командир усраса тӑнӑ, ҫав хаҫата вӑл куҫне сыхланӑ пек сыхланӑ темелле, вӑрҫӑччен вӑл парти организацийӗн секретарӗнче ӗҫленӗ те, ҫакӑн пек ӗҫсенче ӑҫта мӗн тумаллине пӗлнех ӗнтӗ.

Хранил её наш командир, можно сказать, как зеницу ока, газету эту, потому, он, командир-то наш, был до войны партийным секретарём и в таких делах, что к чему, понимал.

«Правда» номерӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 39–45 с.

Нимӗҫсене, — тет, — ҫӗмӗретпӗр те хаҫата чи паха музее ҫакӑпӑр.

Немцев, — говорит, — расколотим и газету эту в самый что ни на есть важный музей повесим.

«Правда» номерӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 39–45 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех