Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хал сăмах пирĕн базăра пур.
хал (тĕпĕ: хал) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шӑнарайми ҫилӗ, тавӑрма хал ҫитменни ӑна антӑхтарса янӑ.

Бессильная, безысходная ярость душила его.

VIII // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Кунта вара ним тума та хал ҫук.

А тут не могу.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Тата икҫӗр утӑм тунӑ хыҫҫӑн Коля малалла пӗрре те ярса пусма хал юлманнине туйса илнӗ.

А ещё через двести Коля почувствовал, что больше не может идти.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Анчах йӑтма хал ҫитмест — ӑна хулпуҫҫи ҫинче йӑтса тӑраймӑн.

А тащить не под силу — его и на плечах не удержишь.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫавӑн май Гогольӑн «Мертвые души» ятлӑ кӗнекинче кӑтартнӑ чура «хӗр ача» Плакие аса илмесӗр хал ҫук.

Нельзя не вспомнить по этому случаю дворовую-«девчонку» Пелагею из «Мертвых душ» Гоголя.

IV // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

Малалла чӑтса тӑма хал ҫитмест, эпӗ вара Гэнтерпа иккӗн челнок ҫине ларса разведкӑна кайма шут тытрӑм.

Ждать становилось невыносимо, и мы решили, что я с Хантером поеду на разведку в ялике.

XVI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

— Лӑпӑрти! — арӑмӗн тӑвӑлӗ йӳҫсе тӑкӑнма хал ҫитерейменнине кура ҫӗнӗ вӑйпа янӑраса кайрӗ Турчӑка сасси.

Куҫарса пулӑш

10 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ӑна та, иттуш чылай чӑтса пурӑнма хал ҫитернӗскере, пытартӑмӑр март пуҫламӑшӗнче.

Куҫарса пулӑш

9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

— Хирӗлтӗм, тавлашрӑм эпӗ хампа хам, хӑвалас, пистерес терӗм сӑнарна чӗремрен — ҫук, ӑс хушнӑ пек тӑваймарӑм, ҫитереймерӗм хал.

Куҫарса пулӑш

9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Пӗр ҫул, икӗ ҫул майлӑ пурӑнкалаҫҫӗ те туртисене каялла ҫавӑраҫҫӗ, тӗпленсе ӗҫлеме хал ҫитереймеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Вӑрҫатчӗ хӑйне унашкал ӑссӑрланнӑшӑн, вӗренекен пуҫӑн туйӑм-сисӗмне тытса чарма хал ҫитерейменшӗн хаярланатчӗ.

Куҫарса пулӑш

8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Тулӑклӑ, — хӑй савӑнӑҫне пытарма хал ҫитереймесӗр йӑл-йӑл ӑшӑтса илчӗ вӑл питне-тутине.

Куҫарса пулӑш

8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

— Ыратасса ыратмасть, хал ҫук…

— Болеть не болит, немочь изводит…

XXI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Анчах хал пӑхатӑп та, вӑл нимӗн чухлӗ те халран кайса чунӗпе сӗвӗрӗлмен.

Но вижу, что характеру своему он не изменил.

Спадщан вӑрманӗн хуҫисем // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

— Ывӑнса ҫитрӗм эпӗ, пӗр хал та ҫук.

— Уморилась я, людоньки, мочи нет.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Васькӑна итлемесӗр тӑма пултараймастӑп эпӗ, анчах ҫӑкӑр пӑрахма хал ҫук.

Ослушаться Ваську я не мог, но бросить хлеб не было сил.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Килте ларма хал ҫитмест — ҫеҫенхирелле каяс килет…

Не было сил удержаться дома — манило в степь.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Вӑл пӑчкине ярса тытрӗ те ытла хӑранипе килне чупса ҫитсенех кровачӗ ҫине персе ӳкрӗ, хӑй тунӑ хӑрушӑ ӗҫ ҫине чӳречинчен пӑхма та хал ҫитереймерӗ.

Схвативши пилу, в страшном испуге прибежал он домой и бросился на кровать, не имея даже духа поглядеть в окно на следствия своего страшного дела.

III сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.

Кайӑкӗ хӑрах айӑкки ҫинче ҫӑварне карса выртать, вӑл хӑй те унран темиҫе утӑмра ҫеҫ, ун патне упаленсе ҫитме хал ҫитереймесӗр, аякки ҫинче выртать.

Она лежала на боку, тяжело дыша, и он, тоже тяжело дыша, лежал в десяти шагах от нее, не в силах подползти ближе.

Пурнӑҫа юратни // Николай Степанов. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 5–34 с.

Тӑрӑласса тепӗр хут кӗтме унӑн хал ҫитеймерӗ.

Больше ждать он не мог.

Пурнӑҫа юратни // Николай Степанов. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 5–34 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех