Шырав
Шырав ĕçĕ:
Валерий хаваслансах хӑйӗн тӑван вырӑнӗсенче пулнӑ пулӗччӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
— Тӗрӗс! — хаваслансах кӑшкӑрнӑ Валерий.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Чкалов хӑйӗн опычӗсем ҫинчен ытти летчиксене те хаваслансах каласа панӑ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Василевӑри ытти ачасемпе пӗрле вӑл хаваслансах вырӑс салтакӗсен паттӑрла ӗҫӗсем ҫинчен каласа панисене сӳтсе явнӑ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Астӑватӑп, пӗрремӗш хут инҫете вӗҫсе каяс умӗн, Чкалов мана хӑйӗн самолечӗ ҫинчен хаваслансах ҫапла каласа пачӗ:Помню, перед первым дальним перелетом Чкалов с восхищением говорил мне о своем самолете:
Автортан // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Пӗр аппарат кӑна вунӑ пин тӑрать, «Москвичран» хаклӑрах, эпир вара ӑна хаваслансах икӗ бакланшӑн панӑ пулӑттӑмӑр…Десять тысяч стоит один аппарат, дороже «Москвича», а мы бы его с радостью отдали за пару бакланов…
Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Синицкий хаваслансах каласа пачӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Эпӗ те пӳрт ҫине витме хаваслансах пулӑшнӑ пулӑттӑм…
Ҫирӗм тӑххӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Анчах вӑл хаваслансах килӗшрӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Гарик манпа разведкӑна кайма хаваслансах килӗшрӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Ҫак самантран пуҫласа Крэнкбиль, хӑй мӗншӗн айӑплине пӗлнӗ пулсан, хӑй айӑпне хаваслансах йышӑннӑ пулӗччӗ.И с этой поры Кренкебиль охотно бы стал признаваться, если б только знал, в чем надо признаться.
II // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.
— Сидоренко ҫине халӗ эпӗ хаваслансах пӑхса илӗттӗм, — терӗ те Батманов, чӳрече еннелле ҫаврӑнса тарӑн шухӑша кайрӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Петя хӑй тӑваттӑмӗш участокра ӗҫлени ҫинчен хаваслансах каласа кӑтартрӗ.Петя возбужденно делился впечатлениями о своей работе на четвертом участке.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Лешӗ хаваслансах килӗшрӗ те асӑрханса люк патнелле утрӗ.Тот, охотно повинуясь, начал медленно и осторожно пробираться к люку.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Эпӗ ҫакна каласшӑн: заместитель вырӑнне сана хаваслансах илнӗ пулӑттӑм, анчах анланатӑп — иртерех-ха.Я хочу сказать, что с удовольствием взял бы тебя в заместители, но понимаю — преждевременно.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Серегин механик та ыттисемпе пӗрле хаваслансах алӑ ҫупрӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫыран хӗррине ҫынсем хаваслансах пухӑнчӗҫ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӗсем конюха укҫа парса хӑйсене майлӑ ҫавӑрнӑ та сыснана вӑрлаттарнӑ, вара купецсем унӑн какайне хаваслансах ҫисе янӑ, — ӑна Барбатенко гостиницинчи чи ӑста повар пӗҫерсе, тӗрлӗрен тӗрлӗ соуссемпе тутлантарса панӑ пулнӑ.
III сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Алексей ют ҫӗршывсенчен кӳрсе килекен таварсем ҫине хуракан пошлинӑсене ӳстерме кирли, помещиксен ҫӗрӗсене сутӑн илесси, дворян банкӗсем сиенлӗ пулни ҫинчен калаҫрӗ, вӑл пурне те пӗлнӗ, вӑл каланисемпе пуринпе те ҫынсем хаваслансах килӗшрӗҫ, — ҫакӑ вара аслӑ Артамонова тӗлӗнтерчӗ.
III сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
— Эпӗ ӑна ҫаптаратӑп, — хаваслансах, хапӑл тусах ответлерӗ конторщик.— Я его выпорю, — с полной готовностью и даже как будто с удовольствием предложил конторщик.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.