Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

фраун (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫывӑрмалли пӳлӗмре, сарлака кровать патӗнче, урайӗнче сапаланса выртакан банк билечӗсемпе хаклӑ хутсен хушшинче пӗр аллине браунинг, тепӗр аллине укҫа тытнӑ Рихтенау фраун вилли выртать; унӑн вилли ҫине никам та пӑхмасть.

В просторной спальне, у огромной кровати под резным балдахином с гербами, среди разбросанных по полу банкнот и пёстрых листов ценных бумаг, зажимая в одной руке браунинг, а в другой ком марок, лежал труп Клары Рихтенау, до которого никому не было дела.

Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.

Вӑл Рихтенау фраун вӑрттӑн вырӑнӗсенче тупнӑ хаклӑ япаласене Совет Ҫарне пама хатӗрлет.

Она готовила к сдаче Советской Армии эти ценности, найденные женщинами в тайниках фрау Рихтенау.

Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.

Леноре фраун куҫӗсенче куҫҫулӗ курӑнса кайрӗ.

На глазах фрау Леноры показались слезинки.

XIX // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.

Чӳрече патӗнче Леноре фраун шурӑ кӗлетки курӑнса кайрӗ, Джемма ӑна тутӑрпа сулчӗ те, лашасем тапранса кайрӗҫ.

Бледная фигура фрау Леноре показалась у окна, Джемма махнула ей платком — и лошади тронулись.

XIV // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.

Джемма хавасланнипе кӑшкӑрсах ячӗ (Леноре фраун куҫӗсем чӑнахах та питӗ илемлӗ пулнӑ), унтан амӑшӗн питне тутӑрпа тепӗр хут сӑтӑрса илсе, каллех ӑна чуптума тытӑнчӗ.

Джемма вскрикнула от восхищения (глаза у фрау Леноры были действительно очень красивы) — и, быстро скользнув платком по нижней, менее правильной части лица своей матери, снова бросилась ее целовать.

X // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.

Луизе фраун сарӑ куҫлӑ хура кушак аҫи пур.

У фрау Луизе есть черный кот с желтыми глазами…

IX // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех