Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

флочӗ (тĕпĕ: флот) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Шутла ӗнтӗ, пӗтӗм флочӗ тӑрать пулмалла.

— Да, почитай, весь их флот стоит.

Хӑрушӑ хыпарсем // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.

Англи флочӗ Ревеле пырасси ҫинчен нимӗнле хыпар та пулман.

Никаких известий о приходе своего флота в Ревель англичане не сообщали.

Капитан Вильям Бредаль // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.

Шведсен пӗтӗм ҫар флочӗ вырӑссен галерӗсем ҫине тапӑнса вӗсене путарса пӗтерме пултарнӑ.

Весь шведский военный флот мог обрушиться на русские галеры и потопить их.

Ҫула пӳлсе хунӑ // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.

Нимӗн иккӗленмелли те пулман — кусем Швеци флочӗ пулнӑ.

Не было сомнения, что это шведский флот.

Ҫула пӳлсе хунӑ // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.

Вырӑссен паруснӑй тата галернӑй флочӗ шведсене хирӗҫ йывӑр похода хатӗрленнӗ.

Российский парусный и галерный флот готовился к трудному походу против шведов.

Адмиралтейски верфь // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.

Апла пулсан та вандеецсем Ла-Рошель крепоҫне хӑратса тӑнӑ, тинӗсре вара акӑлчансен флочӗ хӑйсен темиҫе, полкӗнчен тата вӗсемпе хутшӑннӑ французсен флот офицерӗсенчен таракан десантне ҫыран хӗррине антарма де-Лантенак маркиз хушасса кӗтнӗ.

Однако вандейцы угрожали Ла Рошели, а на море бросил якорь английский флот, экипаж которого, состоявший из отборных морских офицеров-французов и многочисленных английских полков, ожидал для высадки лишь сигнала от маркиза де Лантенака.

X. Тыткӑнтисем // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Халапсенче калаҫҫӗ-ха ӗнтӗ ҫавӑн пек курӑнусем ҫинчен, халь те корвет халапри пекех хӑрушӑ чул сӑртпа тӑшман флочӗ хушшипе пырать.

В легендах встречаются такие видения, корвет находился как бы посредине между демоном-рифом и флотом-привидением.

VIII. 9-380 // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Корвет хыҫӗнче Ле-Менкье чул сӑрчӗсем хӑрушшӑн курӑнаҫҫӗ, корвет умӗнче — тӑшман флочӗ.

Позади судна находился пользовавшийся среди моряков очень дурной репутацией утес Ле-Менкье, впереди его французский флот.

VII. Кам парӑс карать, ҫав шӑпа ярать // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Бронников, ытти чухне питех калаҫма юратманскер, паян пакӑлтатать ҫеҫ, вырӑс флочӗ тӗнчере чи вӑйлӑ флот пулмалли ҫинчен хӗрсе кайсах калаҫать:

Бронников, обычно замкнутый, малообщительный и молчаливый, сегодня разговорился и всех горячо убеждал в том, что русский флот должен быть самым сильным в мире.

6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Кӑмрӑка ӑсатаҫҫӗ, пирӗн Ҫурҫӗр флочӗ мӗнпе ҫӳрӗ-ха?

Отгружается уголь, а на чем пойдет наш Северный флот?

7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Франци флочӗ, май пулсанах, Хура тинӗсе кӗрсе Одессӑна тата ытти портсене йышӑнса илӗ.

Французский же флот при первой возможности входит в Черное море и занимает Одессу и другие порты.

Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Хура тинӗс флочӗ, февралӗн 15-мӗшӗ, 1942 ҫ.

Черноморский флот, 15 февраля, 1942 г.

Володя урамӗ (Эпилог) // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

«Ҫарти тата производствӑри нумай-нумай ӑнӑҫу, хисеплӗ Алексей Николаевич, Сирӗнтен, вырӑссен карап тӑвас ӗҫ шкулӗн ашшӗнчен, килнӗ», — тесе ҫырнӑ Тинӗс ҫар флочӗ ячӗпе панӑ адресра.

«Советские моряки и кораблестроители прекрасно помнят, что они своими многочисленными боевыми и производственными успехами во многом обязаны Вам, Алексей Николаевич, отцу русской научной школы кораблестроения», — отмечалось в адресе, преподнесенном от Военно-Морского Флота.

Вӑтӑр иккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Юбиляра Наукӑсен академийӗ тата Тинӗс ҫар флочӗ чысланӑ.

Академия наук и Военно-Морской Флот чествовали юбиляра.

Вӑтӑр иккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

«Математика наукинче, карап тӑвас ӗҫ теорийӗпе практикинче пысӑк ҫитӗнӳсем тунӑшӑн, хальхи тинӗс ҫар карапӗсен проекчӗсене хатӗрлес тата карапӗсене тӑвас тӗлӗшпе нумай ҫул хушши тӑрӑшса ӗҫленӗшӗн, ҫавӑн пекех Тинӗс-ҫар флочӗ валли пысӑк квалификациллӗ специалистсем хатӗрлес тӗлӗшпе ӑнӑҫусем тунӑшӑн Алексей Николаевич Крылова Социализмла Ӗҫ Геройӗ ят парас, Ленин орденӗпе тата «Ҫурлапа Мӑлатук» ылтӑн медальпе наградӑлас» текен Указ тухнӑ.

«За выдающиеся достижения в области математических наук, теории и практики отечественного кораблестроения, многолетнюю плодотворную работу по проектированию и строительству современных военно-морских кораблей, а также крупнейшие заслуги в деле подготовки высококвалифицированных специалистов для Военно-Морского Флота» Алексею Николаевичу Крылову было присвоено звание Героя Социалистического Труда с вручением ордена Ленина и Золотой медали «Серп и Молот».

Вӑтӑр иккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Тӑшман флочӗ Порт-Артура тинӗс енчен хупӑрласа илнӗ.

Вражеский флот блокировал Порт-Артур с моря.

Ҫирӗм пӗрремӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Вырӑс флочӗ Порт-Артур ҫывӑхӗнче тӑнине пӗлекен Макаров ҫакӑн ҫинчен илтсен Тинӗс министерствине ҫапла ҫырать:

Узнав об этом, Макаров, который был осведомлен о расположении русского флота у Порт-Артура, пишет в Морское министерство:

Ҫирӗм пӗрремӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Совет Союзӗн Арктикӑри пӑрҫӗмрен флочӗ карапсен шучӗпе те, вӗсен хӑвачӗпе те тӗнчере пӗрремӗш вырӑнта тӑнӑ.

Советский арктический ледокольный флот по количеству судов, по их мощности занимает первое место в мире.

Вунсаккӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Вӑл чаплӑ флотоводецсен портречӗсене, вырӑс флочӗ тӑшман карапӗсемпе ҫапӑҫни ҫинчен калакан картинӑсене кӑсӑкланса пӑхнӑ.

Он с интересом рассматривал портреты знаменитых флотоводцев и картины, изображающие битвы русского флота с вражескими кораблями.

Виҫҫӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Балтика тинӗсне тухма ҫул уҫакан авалхи вырӑс ҫӗрӗсене каялла тавӑрас тесен ҫар флочӗ йӗркелемелле пулнӑ.

Чтобы вернуть исконно русские земли, открывающие выход к Балтийскому морю, надо было построить военный флот.

Виҫҫӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех