Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

уҫма (тĕпĕ: уҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хапхана уҫас вӑхӑт килсе ҫитсен, эсӗ ӑна уҫма вуншар ҫӑраҫҫи те тума пултаратӑн.

Если понадобится открыть ворота, ты сможешь сделать десятки ключей.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ан тив, кам та пулин уҫма хӑтлантӑр!

Пусть попробует кто-нибудь его открыть!

Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Хапха ҫӑрине урӑххипе — вӗренекенсем уҫма пултарайман, ятарласа тунӑ ҫӑрапа улӑштармалла.

Замок у ворот заменить другим — специальным затвором, к которому ученики не смогли бы подобрать самодельные ключи.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Директор хӑйсем патне килнине арӑмне систерес тесе, вӑл ыйхӑран вӑраннипе вӑранманнине пӗлме служанкӑна ячӗ, хӑй алӑка уҫма тесе пӳртӗнчен тухрӗ.

Послав служанку узнать, проснулась ли жена, чтобы предупредить ее о визите, он сам пошел открывать двери.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Класс журналӗн страницисене уҫма хӑтланакан аллисем тытамак тытнӑ пек чӗтреме пуҫларӗҫ.

Рука, которой он пытался перелистывать страницы классного журнала, дрожала.

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ҫӳллӗ те тӗреклӗ директор кафедра патне ларса кӑвак питлӗ журнала уҫма пуҫларӗ.

Высокий и внушительный, директор уселся за кафедру, раскрыл журнал в синем переплете и принялся его перелистывать.

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ҫулталӑк хушшинче ҫавнашкал хастарлӑ вӑрӑм ӗмӗр центрӗсене Пӑрачкав тата Ҫӗрпӳ районӗсенче уҫма палӑртнӑ.

В течение года такие центры активного долголетия планируется открыть в Порецком и Цивильском районах.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Вӗсем ачасене хӑйсен ӑсталӑхӗпе талантне туллин уҫма, пуҫарулӑхне аталантарма тата юлташӗсен хисепне ҫӗнсе илме пулӑшӗҫ.

Они позволят детям раскрыть свои возможности, таланты, проявить инициативу и завоевать уважение сверстников.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Сире ҫӗннине уҫма тата ӑнӑҫусемпе ҫитӗнӳсем сунатӑп!

Желаю вам новых открытий, успехов и достижений!

Олег Николаев Раҫҫей наукин кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/02/08/uva ... epodavatel

Наука вунӑ ҫуллӑхӗ вара туса хатӗрленӗ ҫӗнӗ ӗҫсемпе тата хальхи технологисемпе усӑ курса ҫав вӑй-хӑвата туллин уҫма май парать.

А наступившее десятилетие науки, позволяет ему раскрываться в новейших разработках и современных технологиях.

Олег Николаев Раҫҫей наукин кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/02/08/uva ... epodavatel

Шупашкарти Хӗрлӗ лапамра Хула музейне уҫма палӑртни пирки унччен тӳре-шара пӗлтернӗччӗ.

Ранее чиновники сообщали о своем плане открыть музей города на Красной площади в Чебоксарах.

Хула музейӗ мар, Раҫҫейӗн тӗрленӗ картттин музейӗ пулӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/34142.html

Мӗн ман ҫине тинкерсе пӑхатӑн? — ҫӑвар уҫма та памасть.

Куҫарса пулӑш

Вӗрентеҫҫӗ // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 23–26 с.

Кӗсьерен уҫӑ кӑлартӑм та алӑка уҫма хатӗрленетӗп.

Куҫарса пулӑш

Вӗрентеҫҫӗ // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 23–26 с.

Тӑрса ларма мар, хускалма та, куҫ уҫма та, ӳсӗрме те, выртма та вӑй ҫук.

Куҫарса пулӑш

XII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Тӗлӗнмелле ҫынсем пур халӑхра, иптеш Пазухин, вӗсен чунне, кӑмӑлне уҫма юрӑхлӑ уҫӑ тупма ҫеҫ пӗлмелле.

Куҫарса пулӑш

VIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

— Ҫапах та сивӗре уҫма кирлӗ мар: ҫӗр улми шӑнӗ…

Куҫарса пулӑш

XIV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Хӑйне ачашшӑн, хуллен кӑна сӗртӗнчӗҫ пулин те, студент вӑранчӗ, анчах, умӗнче ҫамрӑк хӗрарӑм тӑнине чунӗпе сиссе, куҫне уҫма именчӗ, ҫывӑранҫи пулчӗ.

Куҫарса пулӑш

XII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Старшина мана нихҫан та куҫ уҫма памастчӗ, — лӑпкӑн тавӑрать Макар.

Куҫарса пулӑш

IV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Кунта ялта пурӑнакансем пушӑ вӑхӑтне ирттерме, пултарулӑхне аталантарма, ҫӗнӗ талантсем уҫма пуҫтарӑнаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Культура ӗҫченӗ – хисеплӗ юбиляр // П. ЗАЙЦЕВ. http://kasalen.ru/2023/01/17/%d0%ba%d1%8 ... %8f%d1%80/

Юнашар ларса унӑн страницисене уҫма пуҫларӑмӑр.

Куҫарса пулӑш

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 47–67 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех