Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тинӗсре халӗ вышкӑсем те, утравсем те ҫук, ҫӗтӗк-ҫатӑк хумсемпе тӗксӗм те хура пӗлӗт ҫеҫ тӑрса юлчӗҫ.И нет больше в море ни вышек, ни островов, остались лишь лохматые волны и темное, грязное небо.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Кӳлӗ варринчи шакла пуҫлӑ пӗчӗк утравсем те пӗтӗмпех ҫавӑнта — шывра.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Кӳлли ҫинче пысӑк утравсемпе пӗчӗк утравсем темӗн чухлӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Темӗнле фантазиллӗ утравсем, портлӑ, гаваньлӗ, маяклӑ ҫӗршывсем ӳкерме тытӑнчӗҫ.Стали рисовать какие-то фантастические острова и страны с портами, гаванями, маяками.
Вӑйӑран ӗҫ пуҫланчӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Унтан сӑмахсемпе, тӗвӗсемпе тата азбукӑпа интересленнинчен картта ҫине, тинӗс ҫулӗсемпе утравсем ҫине куҫрӗҫ.Потом увлечение от словечек, узлов и азбуки перекинулось на карту, на морские пути, на острова.
Вӑйӑран ӗҫ пуҫланчӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Симӗс вӑрман хушшине пӗчӗкрех ялсем утравсем пек вырнаҫнӑ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Пытарнӑ кимӗ ишекен утравсем хушшинче пӗр ҫӗре пухӑннӑ курӑк купи пек ҫеҫ курӑнать.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Малтан ҫак шыв юхӑмӗпе анма шутласан, Дикӑн пирвайхи шухӑшӗ курӑк ӳссе ларнӑ ишекен утрав ҫинче вырнаҫассиччӗ — ун пек утравсем Африка юханшывӗсенче пит нумай.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Паллах, Лӑпкӑ океанри утравсем ҫинче, тен, Кӑнтӑр Америка ҫыранӗ хӗрринче.Конечно, на тихоокеанских островах и, быть может, на побережье Южной Америки.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ку тӗлте урӑх утравсем ҫук.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Мӗскӗнсене пӗр-пӗр хирӗҫ пулнӑ карап хӑй ҫине илнӗ пулӗ, шлюпкӑна кунтан типҫӗре ҫитме май ҫукпа пӗрех, — ҫывӑхра утравсем ҫук, Америка континенчӗ те питӗ инҫе.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Вара эсир утравсем вырӑнне океан варринчи тӗпсӗр авӑралла тайӑлнӑ, хытса ларнӑ хумсем евӗрлӗ сӑрт-тусем куратӑр.
Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Алеутски, Японски, Зондски утравсем шӑп та шай хальхи вӑхӑтра пулса пыракан ҫавӑн пек хуҫланчӑк, пӗркеленчӗк сийсем шутланаҫҫӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Пӗчӗк утравсем хушшинчи ансӑр вырӑнта пӗр-пӗрне хӗссе, тӑвӑрлатса галерӑсем ҫӗнӗрен штурма тапса сикнӗ.Теснясь в узком пространстве между островками, галеры стремительно ринулись на новый штурм.
Ҫапӑҫу // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
Утравсем хыҫӗнче галерӑсем кӑна, тинӗсе тухмалли пӗтӗм ҫулсене хупласа, стройпа пынӑ.Из-за островков густым строем шли одни галеры, заполняя выходы в море.
Гилакс-фиорд заливӗнче // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
Кунта вӑл ҫурҫӗр еннелле ҫул тытнӑ, Гангут сӑмсахӗ патне ҫитсен пӗчӗк утравсем хушшинчи шхерӑна кӗнӗ.Потом она повернула на север и вошла в шхеры островков против Гангута.
Тӑшман таппа лекнӗ // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
Анчах та ҫак вӑхӑтра ӗнтӗ вырӑссен галерӗсем пӗчӗк утравсем патӗнчен пӑрӑна-пӑрӑна иртсе ҫырансем ҫывӑхӗнче ишсе пынӑ.Но галеры тем временем уже плыли вдоль берега, огибая маленькие островки.
Тӑшман таппа лекнӗ // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
Парколӑра Петр Бредальрен уйӑрӑлнӑ, вӑл скампавея ҫине ларса (скампавея тесе кӗсменсемпе ишекен пӗчӗк кимӗне калаҫҫӗ) пӗчӗк утравсем хушшипе ишсе пырса Гангут утравӗ патне кайнӑ.
Штормра // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
Вырӑс флотилийӗн ҫак утравсем патне пымалла пулнӑ.
Ҫула пӳлсе хунӑ // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
Ҫурмаутравӑн тепӗр енче Аландски утравсем пулнӑ.
Ҫула пӳлсе хунӑ // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.