Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хӗрлӗрех ҫӳҫӗ карттус айӗнчен ҫамки ҫинелле усӑннӑ.
293 номерлӗ пӑравус кочегарӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Кӗл тӗслӗ мӑйӑхӗ ҫӗрелле усӑннӑ.
Лонжюмо ялӗнче // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Унӑн ҫеҫкисем хурлӑхлӑн ҫӗрелле усӑннӑ.
Большевиксем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Александрински садри йывӑҫ турачӗсем юр пуснипе ҫӗрелле усӑннӑ.Липы Александринского сада наклонили сучья под тяжестью снега.
Пирӗн ӗҫе путлантараймӗҫ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Эпӗ пурне те юрататӑп, пурне те тытса ыталассӑм килет ман — Маринкӑна, Машӑна, террасӑналла усӑннӑ ак ҫак сирень тураттине те, ҫак тӗттӗм, ҫӑлтӑрсӑр каҫа та.
6 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Вӗсен — сухалӗсем ӳссе кайнӑ, пит-куҫӗсем тусанлӑ, куҫӗсем хӑраса ӳкнӗ, аллисем лаштӑр усӑннӑ.У них заросшие бородами, пыльные лица, испуганные глаза и безвольно опущенные руки.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Вӑл ҫемҫе пукан ҫине ларсанах, унӑн ывӑнса ҫитнӗ сӑнӗнчен, усӑннӑ хулпуҫҫийӗнчен пӑхсан та, ку миҫе ҫула ҫитни паллӑ мар ҫыннӑн нумай ҫулне, вӑл пурнӑҫне ҫӑмӑл мар пурӑнса ирттернине куратӑн.
Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.
Улма йывӑҫ турачӗсем улмисене пула тахҫан усӑннӑ пулнӑ та халь тӳрленсе тӑраҫҫӗ.Ветви яблонь, когда-то отягченные плодами и поддерживаемые рогатулями, теперь выпрямились.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Пысӑк пуҫлӑ вӗтӗ пулӑсем сывлӑшпа чыхӑнса кайнипе ҫатӑлтатми пулнӑ; ӗмкӗч пек усӑннӑ вӗсем, куҫӗсем те кӗленче пек хытса ларнӑ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Аллисем кӑвакарса, пӗркеленсе, пӑталлӑ пулса кайнӑ; тем пысӑкӑш сӑмси аялалла усӑннӑ.Руки коричневые, сморщенные, в шишках, большущий нос загибался вниз.
Коростелевпа ирттернӗ пӗрремӗш ир. — Хӑнара // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Андрей арӑмӗн усӑннӑ пуҫӗ ҫине пӑхрӗ те, сасартӑк унӑн пуҫӗ кӑвакарнине курчӗ.Андрей взглянул на склоненную голову жены и вдруг увидел: голова седая.
1 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Карттус хӗррисем йӗпенсе усӑннӑ, шыв кӗртни усӑллах пулман уншӑн.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Чӑрсӑррӑн пӑхакан чакӑр куҫӗсем ҫине йӗп-йӗпе сарӑ ҫӳҫ пайӑркисем усӑннӑ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Маҫака та шӑрӑх: ҫӑварне карнӑ, хӗрлӗ чӗлхи ҫӗре перӗнеслех усӑннӑ.Деду тоже жарко: рот раскрыт, и красный язык висит почти до самой земли.
Пӗрремӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Селектор аппарачӗсем патӗнче тӑракан ҫынсем Алексейӗн куҫӗ умне тухса тӑчӗҫ: кӑшт ывӑннӑ, анчах сывӑ Батманов чавсаланса ларать, ҫӳҫ пайӑркийӗсем ҫамки ҫине усӑннӑ; Залкинд ҫӑварӗнчен пӑрахман пирусӗпе ҫемҫе кресла ҫинче таянса ларнӑ; Филимонов — унӑн шӑртланнӑ питҫӑмартийӗсем путса кӗнӗ, куҫӗсем хӗрелнӗ; унпа юнашар — Беридзе, вӑл нимпе те интересленмен пек сухалне якаткаласа ларать; сарлака питлӗ Рогов тата ун таврашӗнчи ҫынсем, — вӑл селекторӑн рычагне пускаласа, вӗсемпе шӳт тукаласа илет.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Нумаях канмӑпӑр, эпир ытлах ывӑнман, — терӗ Беридзе ҫывӑрас килнипе куҫӗ хупӑнса килнӗ, пуҫӗ усӑннӑ пулсан та.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Батманов ҫамки ҫине усӑннӑ ҫӳҫне хӑвӑрттӑн каялла ҫавӑрса хучӗ, йывӑррӑн сывласа ячӗ.Батманов резким, как удар, движением откинул волосы со лба и с трудом перевел дыхание.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Икӗ чалӑш ҫӳлте ҫынсем ҫакӑнса тараҫҫӗ, алли-урисем вӗсен лӑнчах усӑннӑ, мӑйӗсем илемсӗр тӑсӑлса хутланнӑ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Пысӑк та кӑвакарнӑ ҫивӗчӗ чӗркуҫҫи таранах усӑннӑ.
Власьевна // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Пысӑк хура мӑйӗхӗсем аялалла усӑннӑ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.