Шырав
Шырав ĕçĕ:
Выльӑх-чӗрлӗх йышлӑ усракан хуҫалӑхра улӑма сая ямаҫҫӗ, пресласа урана хываҫҫӗ.
Кукуруза вырма тухнӑ // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/09/09/%d0%ba%d1% ... 85%d0%bda/
Кӗҫех уҫӑмланчӗ: вӗсем — ҫурт хуҫисем, таможня тӳрисем, сутуҫӑсем, пӗри — офицер; эпӗ искусство тӗлӗшпе мухтав юрри те, ӑшра, чун тӗпӗнче тӗплӗ усракан кӑмӑл-туйӑм пирки пылак та ҫӗкленӳллӗ сӑмахсем те илтместӗп.
XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
2. Тытса хупса ирӗксӗр усракан, преступлени тунӑ тесе айӑпланакан кашни ҫыннӑн, тытса хупнӑ, ирӗксӗр усрама тытӑннӑ е айӑпласа каланӑ самантран пуҫласа, адвокат (хӳтӗлевҫӗ) пулӑшӑвӗпе усӑ курма право пур.
Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije
3. Суд хавшак ӑс-хакӑллӑ тесе йышӑннӑ, ҫавӑн пекех суд приговорӗпе ирӗксӗр усракан вырӑнсене хупнӑ граждансен суйлама тата суйланма право ҫук.
Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije
Мул тупӑнмасан та — ҫӗр айӗ пытарса усракан вӑрттӑнлӑхсене ҫирӗплетмешкӗн пуҫ купташки е тутӑхнӑ кинжал та пулин тупӑнасса шанать.
XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Айккинче пирӗн пытарса усракан ача пурри пирки те шавлаҫҫӗ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 339–344 с.
Вӗсем — хӑйсен хулӑнӑшӗнче пурнӑҫа хупса усракан стенасем пек.Они казались стенами, заключившими жизнь в самой толще своей.
II. Грэй // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Хама ватлӑхра пӑхса усракан пулӗ теттӗм.
Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.
Ӗнесем усракан витере те пулчӗҫ вӗсем, ферма тавралла та ҫаврӑнчӗҫ — пӑрусем ҫук.Они зашли и в коровник, обошли вокруг фермы — телят не было.
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
Паунлмие, грушӑна тата чиене вӑл кухньӑри пысӑк кӑмакара типӗтет, унтан вӗсене шурӑ пиртен ҫӗленӗ михӗсене тултарать те апат-ҫимӗҫ усракан кӗлетри маччаран ҫакса ярать.
Ытларикун, августӑн вуннӑмӗшӗнче Эмиль шапана ирхи апат карҫинккине ячӗ, ун хыҫҫӑн ҫав тери лайӑх мар хӑтланчӗ, кун пирки каласа та парас килмест // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Амӑшӗ ревеньрен кӗсел пӗҫерсе ӑна апат-ҫимӗҫ усракан пӳлӗмӗн кантӑк янаххи ҫине сивӗнме лартнӑччӗ.Мама приготовила ревеневый кисель и поставила студить на окно кладовой.
Ытларикун, августӑн вуннӑмӗшӗнче Эмиль шапана ирхи апат карҫинккине ячӗ, ун хыҫҫӑн ҫав тери лайӑх мар хӑтланчӗ, кун пирки каласа та парас килмест // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Сӑмахран, ҫук ҫынсене усракан приютра пурӑнакансен те.
Тунтикун, декабрӗн ҫирӗм улттӑмӗшӗнче, Эмиль Катхультра пысӑк тӑкак туни, Коямнадиршӑ кашкӑр шӑтӑкне кӗрсе ӳкни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Вӑл Альфредӑн мӑн аслашшӗ пулнӑ, чухӑнсене усракан ҫуртра пурӑннӑ.Он был прадедом Альфреда и жил в доме для бедных (так в то время называли богадельню).
Тунтикун, декабрӗн ҫирӗм улттӑмӗшӗнче, Эмиль Катхультра пысӑк тӑкак туни, Коямнадиршӑ кашкӑр шӑтӑкне кӗрсе ӳкни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Пурте апат-ҫимӗҫ усракан ампар еннелле туртӑнчӗҫ.
Вырсарникун, июнӗн вуннӑмӗшӗ, Эмиль Идӑна флагшток ҫине ҫӗкленӗ кун // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
— Феноменальнӑй йытӑ! — каҫса кайсах мухтанса палканӑ Шмидт, хӑй пӑхса усракан йытти ҫине савӑнса пӑхса.— Феноменальная собака! — восхищенно болтал Шмидт, с любовью глядя на свою воспитанницу.
Пулӑшакансем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Эпӗ ӑна СС усракан йытӑ кӗтӗвӗнчен суйласа илтӗм.
Пулӑшакансем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
— Туп-ха, икшер мӑшӑр брюки усракан рабочие!
XII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Хӗвел пӗлӗтӗн ҫуррине те хӑпарса ҫитмӗнччӗ, запорожецсем пурте ушкӑнӑн-ушкӑнӑн пуҫтарӑнса та тӑчӗҫ, Сечран хыпар ҫитрӗ: козаксем вӑхӑтлӑха тухса кайнипе усӑ курса, тутарсем Сеча йӑлтах ҫаратнӑ, ҫӗр айӗнче вӑрттӑн усракан вӑрҫӑ хатӗрӗсене чавса кӑларнӑ, юлнӑ ҫынсене пӗтӗмпех хӗнесе тыткӑна илсе кайнӑ, хӑваласа каякан выльӑхсемпе, лаша кӗтӗвӗсемпе тӳрех Перекоп енне ҫул тытнӑ.
VIII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Манӑн виҫӗ хутор, атте кӗтӗвӗсенчи лашасен ҫурри — манӑн, анне атте патне илсе пынӑ мул пӗтӗмпех манӑн, вӑл аттерен пытарса усракан пуянлӑх та йӑлтах манӑн!
VI // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Козаксем хӑйсен паттӑр ӗҫӗсене мухтаса ҫӗрӗпе кӑшкӑрашрӗҫ, юрӑсем юрларӗҫ, хӑпарнӑ уйӑх вара урамсем тӑрӑх бандурӑсемпе, трубасемпе, ҫаврака балалайкӑсемпе ҫӳрекен музыкантсен ушкӑнӗсене, Сечьри чиркӳре юрлама тата запорожецсен ӗҫӗсене мухтама тытса усракан юрӑҫӑсене чылайччен курса тӑчӗ.
III // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.