Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

уйӑхран (тĕпĕ: уйӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсенчен чи пысӑкки пирӗн Уйӑхран икӗ хут пысӑкрах.

Самый большой из них вдвое больше нашей Луны.

Сатурн // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Галилей уйӑхӗсенчен иккӗшӗ Меркурирен пысӑкрах; пӗри пирӗн Уйӑхран пысӑкрах, тепри пирӗн Уйӑхран кӑшт пӗчӗкрех.

Две из Галилеевых лун (так их стали называть) больше Меркурия, одна больше нашей Луны и одна чуть поменьше нашей Луны.

Юпитер // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

— Ку ытти планетӑсем хушшинче тӗпренчӗк ҫеҫ, — шухӑшланӑ ученӑйсем, — вӑл Уйӑхран сакӑрвунӑ хут, Ҫӗртен тӑватӑ пин хут пӗчӗкрех…

— Это просто крошка среди других планет, — решили ученые, — она раз в восемьдесят меньше Луны и в четыре тысячи раз меньше Земли…

Астероидсен тӑрӑхӗ // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Космос ракети шӑп та лӑп кӑтартнӑ ҫулпа вӗҫнӗ те Уйӑхран иртсе малаллах кайнӑ, вара Хӗвел спутникӗ пулса тӑнӑ.

Космическая ракета летела точно по указанной дороге, прошла мимо Луны и стала спутником Солнца.

Пӗрремӗш искусственнӑй планета // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Пирӗн ракетӑн йывӑрӑшӗ Уйӑх ҫинче ултӑ хут ҫӑмӑлланнӑ, Уйӑхран уйрӑлса тӗнче пушлӑхне вӗҫсе тухма ӑна секундра 2 километр та 400 метр хӑвӑртлӑха ҫитерсен ҫителӗклӗ.

Вес нашей ракеты уменьшился на Луне в шесть раз, и ей достаточно достигнуть скорости 2 километра 400 метров в секунду, чтобы оторваться от Луны и улететь в мировое пространство.

Уйӑха тӗпчесе сӑнани // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Чӑнах та, пирӗн ракета Уйӑхран ҫывӑхра ӗнтӗ.

В самом деле, наша ракета уже совсем низко над поверхностью Луны.

Ҫӗртен уйӑх патне ҫитиччен // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Планетӑсемпе паллашма эпир Уйӑхран пуҫлатпӑр та: Уйӑхпа Ҫӗре уйӑрса тӑракан 384 пин километр ытлашши нумаях та мар.

С нее мы и начнем наше знакомство с небесными светилами: 384 тысячи километров, отделяющие Луну от Земли, не такое уж большое расстояние.

Ҫӗртен уйӑх патне ҫитиччен // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Пӗрремӗш хут Хӗвел ҫути Ҫӗр ҫинчен Уйӑх ҫине ӳкет, унтан вара Уйӑхран Ҫӗр ҫине каялла килет.

Пепельное сияние — дважды отраженные солнечные лучи: в первый раз они отражаются от поверхности Земли, во второй раз — от поверхности Луны.

Мӗн вӑл ҫӑлтӑр, мӗн вӑл планета? // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Эпир Ҫӗр ҫине Уйӑх ҫинчен пӑхма пултарнӑ пулсан, пире Ҫӗрӗн ҫавракӑшӗ Уйӑхран вунпилӗк хут пысӑкрах, сакӑрвунӑ хут ҫутӑрах курӑннӑ пулӗччӗ.

Если посмотреть на Землю с Луны, то Земля покажется нам диском, площадь которого в пятнадцать раз больше Луны и который раз в восемьдесят ярче ее.

Мӗн вӑл ҫӑлтӑр, мӗн вӑл планета? // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Унӑн Хӗвел ҫутине ӳкерекен хӑвачӗ Уйӑхран ултӑ хут вӑйлӑрах.

Ее отражательная способность раз в шесть больше, чем у Луны.

Мӗн вӑл ҫӑлтӑр, мӗн вӑл планета? // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Уйӑхлӑ каҫ Хӗвелтен килекен ҫутӑ пирӗн куҫа икӗ хут ӳксе курӑнать: Хӗвел ҫути малтан Уйӑхран Ҫӗр ҫине ӳкет, унтан вара Ҫӗр ҫинчи япаласем ҫине ӳкнӗ ҫутӑ пирӗн куҫа курӑнать.

В лунную ночь в твой глаз падают солнечные лучи, дважды отраженные: в первый раз они отразились от лунной поверхности, а вторично — от тех предметов, которые они освещают, придя с Луны.

Мӗн вӑл ҫӑлтӑр, мӗн вӑл планета? // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Пасарта барабанщикӑн тӑватӑ патронпа авӑрланӑ револьверне сутӑн илсе, эпӗ хама чӗреренех тивертес шутпа кӑкӑртан петӗм, анчах ӳпкене ҫеҫ шӑтарнӑ иккен, вара тепӗр уйӑхран, ҫав тери намӑсланса, хама хам тӳсмелле мар ухмах пек туйса, эпӗ каллех булочнӑйра ӗҫлерӗм.

Купив на базаре револьвер барабанщика, заряженный четырьмя патронами, я выстрелил себе в грудь, рассчитывая попасть в сердце, но только пробил лёгкое, и через месяц, очень сконфуженный, чувствуя себя донельзя глупым, снова работал в булочной.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Хавшатас тесен, ӳт-пӗвӗн йывӑрӑшне аллӑ-утмӑл процент «ҫунтарса» ярас пулать, ҫавӑн валли вара, тирпейле тыткаласан, икӗ уйӑхран кая мар е сакӑрвунӑ кун таранах та вӑхӑт кирлӗ пулать.

Для этого надо «сжечь» пятьдесят — шестьдесят процентов его веса, а на это, при разумном расходовании, надо не меньше двух месяцев, а то и восьмидесяти дней.

XXVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Кунта пӗр комитет та виҫӗ уйӑхран ытла тытӑнса тӑрайман — «пӗтсе ларнӑ», урӑхла каласан, комитет ҫыннисем тӗрмене ҫакланнӑ.

Дольше трех месяцев здесь ни один комитет не выдерживал — «проваливался»,то есть попадал в тюрьму.

XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ҫав вӑхӑтрах, вӑрҫӑри ӗҫ уйӑхран уйӑха начарланса пырать, ҫӗршывра выҫлӑх та ӳсет, ӗҫсӗрлӗх те ҫавах — ӑна та эсир хӑвӑр заводсем тӑрӑх пӗлетӗр — эрнерен эрне хаярланса пырать.

А между прочим, с войной от месяца к месяцу хуже, и голод в стране пуще, безработица — опять же сами вы знаете, по своим же заводам — от недели к неделе злее.

XXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Пӗр-ик уйӑхран шурӑ шӑнасем те вӗҫкелеме пуҫлӗҫ.

— Месяц-другой — белые мухи появятся.

XXIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫапах та тепӗр темиҫе уйӑхран ҫар хаҫатӗнче эпӗ Володьӑпа Вася хушамачӗсене тӗл пултӑм, вӗсем вӑрманта хӑюллӑ ҫапӑҫни тата иккӗшне те «Хӗрлӗ Ҫӑлтӑр» орденпа наградӑлани ҫинчен пӗлтӗм.

Но через несколько месяцев в армейской газете увидел я фамилии Володи и Васи, прочитал, что отлично воюют они в лесах и оба награждены орденами Красной Звезды.

Умсӑмах вырӑнне // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Визирь ҫакӑн ҫинчен князе пӗлтерет, сунарҫӑсене Хумана тепӗр ултӑ уйӑхран тытма хушса хӑварать.

Визирь доложил обо всем князю, а птицеловам приказал снова ловить Хуму через шесть месяцев.

Князь хӗрӗпе хума ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Унӑн сӑнӗ уйӑхран илемлӗ, пӳ-сийӗ хӗвелтен чипер.

Лицо ее красивей луны, тело — прекрасней солнца.

Пӗр патша ывӑлӗпе патша хӗрӗ Гуландаз ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

— Пирӗн хулара патшан питӗ чипер хӗрӗ Гуландаз пурӑнать, вӑл хӑй илемӗпе уйӑхран та ирттерет.

В городе нашем живет красавица-царевна, Гуландаз, и так она хороша, что красой затмевает даже луну.

Пӗр патша ывӑлӗпе патша хӗрӗ Гуландаз ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех