Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӗрлерӗм (тĕпĕ: тӗрле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Сана совеҫ асаплантарнӑ чухне эпӗ сан валли чӗлӗм хутаҫҫи тӗрлерӗм.

 — Пока тебя мучила совесть, я вышила тебе мешочек для трубки.

Тӑватӑ гинея // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 392–397 с.

— Кӗпе тӗрлерӗм ун валли.

— Рубашку ему вышила.

32 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Эс курман-ха вӗсене, хам тӗрлерӗм, яраписем урайне ҫити усӑнса анаҫҫӗ.

Ты их еще не видел, я сама вышивала, кисти у них до самого пола спускаются.

XVII. Тунсӑхланӑ ҫуртра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Хам тӗрлерӗм, — астутарчӗ протопоп арӑмӗ.

— Сама вышивала, — заметила протопопица.

XVII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Енчӗк тӗрлерӗм.

Кисет расшила.

19 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех