Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑрмашкаласа (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑрӑ тӗслӗрех, хӑравҫӑрах староста аллинчи патакӗпе сулкаласа, тӑрмашкаласа ҫӳрерӗ, пӗрмай сӑмсипе нӑшлатса ӑна хӗрлӗ кӗпи ҫаннипе шӑла-шӑла илчӗ.

Суетился, размахивая посошком, вороватый, трусливый староста, шмыгал носом и отирал его рукавом розовой рубахи.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Патмар Верба ун ҫумӗнче тӑрмашкаласа ҫӳрет.

Крепыш Верба хлопотал около него.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Иван Алексеевич урисене ҫӑматӑ кунчисене лектереймесӗр тӑрмашкаласа тумланчӗ, тӳрех Штокман патне чупрӗ.

Не попадая ногами в валенки, Иван Алексеевич оделся, побежал к Штокману.

XXII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

— Кӗтмен ҫӗртен вӗт-ха, — терӗ Лозневой, плащ-палатки ӑшӗнче тӑрмашкаласа.

— Неожиданно ведь, — путаясь в плащ-палатке, сказал Лозневой.

XVI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Самаях тӑрмашкаласа выртрӗ ҫапла Лекҫей, ҫук, май ҫук, кунтан вӑл пӗччен ним тусан та хӑпараймасть.

Куҫарса пулӑш

Амур // Любовь Мартьянова. Тантӑш, 2015.12.10, 50(4464)№

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех