Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑн сăмах пирĕн базăра пур.
тӑн (тĕпĕ: тӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫутӑ тӳмеллӗ ҫын, тӗслӗхрен, ӳкме, пуҫӗпе ҫапӑнма, тӑн ҫухатма пултарнӑ.

Человек со светлыми пуговицами мог, например, упасть, удариться головой, лишиться сознания.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.

Вӑл каллех тӑн ҫухатрӗ.

Куҫарса пулӑш

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Нумай выртнӑ-и е самантлӑха кӑна тӑн ҫухатнӑ — Калюков ӑна пӗлмерӗ.

Куҫарса пулӑш

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Унӑн та, Сидор пекех, тӑн ҫухатма юрамасть курӑнать.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ӑнланмалла-и? — юранӑ таран татах тӑн пачӗ Крапивин.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Юрӗ-ха, кирлех-тӗк, кайран та тӑн кӗртӗ…

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Юрӗ-ха, шыраса тупӑп эпӗ вӗсене, пурне те, пурне те тӑн кӗртӗп.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Пӗри те ҫав териех ӳсӗр мар ҫав, тӑн ҫухатман.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Давид каллех тӑн ҫухатрӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Пирӗн ялта кӗҫӗр полици нумай, Гуцульский пан парӑм татайман хресченсене тӑн кӗртесшӗн тет.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Эс тата мӗнле, ҫав путсӗре тӑн кӗртмешкӗн пулӑшӑн-и мана? — ыйтрӗ ҫавӑнтах шӑллӗнчен.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Матви каллех тӑн ҫухатрӗ, асаплӑн йынӑшма, ахлатма тытӑнчӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Кил хуҫи хӑй, тӑн ҫухатнӑскер, йывӑҫ кравать ҫинче выртатчӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Нинӑн тӑн ҫухатасла юратас, хӑй телейли ҫинчен пурне те кӑшкӑрса пӗлтерес килет.

Куҫарса пулӑш

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

— Эсӗ те тӑн пама килтӗн-и мана? — сиввӗн калаҫрӗ унпа хӗр-тантӑшӗ.

— Ты тоже пришла, чтобы учить меня уму-разуму? — сурово заговорила с ней подруга.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Вагон ӑшӗнче ҫеҫ вӑл тӑн илсе куҫӗсене уҫнӑ.

Очнулся он только в вагоне.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Пирӗн аслӑ ҫулпуҫ Керенский Александр Федорович лайӑх тӑн кӗртрӗ вӗсене!

Наш великий вождь Керенский Александр Федорович пристукнул их!

9 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Хӑрасан чӑхсем тӑн ҫухатма пултараҫҫӗ иккен.

Так с курами иногда бывает, они теряют сознание от страха.

Ытларикун, августӑн вуннӑмӗшӗнче Эмиль шапана ирхи апат карҫинккине ячӗ, ун хыҫҫӑн ҫав тери лайӑх мар хӑтланчӗ, кун пирки каласа та парас килмест // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Хӑраса кайнӑскерсем урам тӑрӑх унталла-кунталла чупаҫҫӗ, вӑйсӑртараххисем паҫӑрах тӑн ҫухатнӑ.

Они с перепугу голосили, метались по улицам, а самые слабонервные даже падали в обморок.

Юнкун, октябӗрӗн 31-мӗшӗнче, Эмиль лашаллӑ пулать тата Петрель-фрупа пӗтӗм Виммербю ҫыннисене вилесле хӑратса пӑрахать // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Халӗ ӗнтӗ пурте ӑнланчӗҫ пулӗ, кам та пулин тӑн ҫухатасран асӑрханас тесен малтанах кисель ытларах вӗретсе лартмалла.

Теперь всем ясно, что надо всегда варить побольше киселя на случай, если кто-нибудь упадёт в обморок.

Юнкун, октябӗрӗн 31-мӗшӗнче, Эмиль лашаллӑ пулать тата Петрель-фрупа пӗтӗм Виммербю ҫыннисене вилесле хӑратса пӑрахать // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех