Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑкнине (тĕпĕ: тӑк) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вьетнамри вӑрҫӑ вӑхӑтӗнче Сонгмире американ салтакӗсем нумай ҫынна сӑлтавсӑр касса тӑкнине уҫса панӑ хыҫҫӑн Херш тӗнчипех чапа тухнӑ.

Международная известность пришла к Хершу, когда он раскрыл учинённую американскими военными бойню в Сонгми во время войны во Вьетнаме.

Сеймур Херш // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B5%D ... 1%80%D1%88

Халь ҫеҫ вӑл вутӑ пуленккисене мӗншӗн урам варрине сапаласа тӑкнине ӑнланса илчӗ.

Куҫарса пулӑш

Хӗр вӑрлани // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Эпӗ те ханжасем этемсем хушшинчи кӑткӑс ҫыхӑнусене ним шухӑшламасӑр татса тӑкнине хирӗҫ.

Куҫарса пулӑш

12. Ыйтусемпе ответсен каҫӗ // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Вӑл нимӗҫсем ҫак аэродром ҫине бомбӑсем тӑкнине, вӗҫсе хӑпармалли тӳрем уйра ҫӗр куписем сирпӗннине, вӗсем хушшинче, фугаслӑ бомбӑсем ҫурӑлнипе ним илтми пулнӑскер, Оля унталла та кунталла ыткӑннине курчӗ.

Куҫарса пулӑш

4. Ҫӑра курӑк тата ҫӑлтӑрсем // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Минометсем пӗр чарӑнмасӑр вут-хӗм тӑкнине пӑхмасӑр хамӑрӑн салтаксене ҫапӑҫуран пӗр ҫухатусӑр илсе тухнӑ.

Под интенсивным минометным огнем вывел личный состав без потерь.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Арӑмӗ куҫҫуль тӑкнине аса илни кӑштах хумхатрӗ те, ку та пӗр саманта ҫеҫ пычӗ.

Куҫарса пулӑш

XIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Те вӑрӑм ҫынран хӑраса кайнипе, те хуҫи кӑшкӑрса тӑкнине илтсе, йытӑ ҫавӑнтах, каялла тапса сиксе, кӗлет айне чӑмрӗ.

Куҫарса пулӑш

«Выҫӑ вилем те… пуҫтарма каймастӑп» // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Горбатый-Шуйский ҫакса вӗлермелле сана тенине мӗншӗн персе ямалла пулнӑ-ха унӑн, ярлыка ҫурса тӑкнине мӗн тума каламалла пулнӑ?

Куҫарса пулӑш

1. Тӗнче хӗсӗр мар // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Тепӗр кунне, бригадӑсем малтанхи кунхисенчен ытларах вырса тӑкнине курсан, председатель урӑхларах шухӑшларӗ.

Куҫарса пулӑш

XXVII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫын хӑйне руководитель тӗрӗс хӑтӑрса тӑкнине те пӗлет, ҫапах та ӑшӗнчи мӑнкӑмӑллӑхӗпе кутӑнлӑхӗ ӑна ҫакна йышӑнма кансӗрлеҫҫӗ-кансӗрлеҫҫех.

Куҫарса пулӑш

ХХIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Ӗпхӗве туртса илни Колчак ҫарне ҫӗмӗрсе тӑкнине пӗлтермест.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Мӗн чухлӗ укҫа тӑкнине, пӳрте ҫӗнетсе сӑрланине, ҫӗнӗ хапха туса лартнине вӑл курмасӑрах юлнӑ пек пулчӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Конотоп патӗнче хӗрлисене ҫӗмӗрсе тӑкнине пӗлсен, пӗрремӗш Лугански отряд, Ворожбаран кӑнтӑрпа хӗвелтухӑҫ хушшинелле, Харьков патӗнчи Основа станцине чакрӗ.

Первый Луганский отряд, когда обнаружилось, что красные под Конотопом разгромлены, отступил от Ворожбы на юго-восток, на станцию Основа, под Харьковом.

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Халӗ ӗнтӗ, хӑйӗн ҫурчӗн чӳречисенчен тыткӑна лекнӗ француз салтакӗсен юлашки ушкӑнӗсене илсе кайни ҫине пӑхса, полководец ҫапла калама: — Тӑшмана пӗтӗмпех пӗтерсе тӑкнине вӑрҫӑ чарӑнчӗ, — теме пултарнӑ.

И теперь, глядя из окон своего дома, как мимо него ведут последние партии пленных, полководец имел право сказать: — Война окончилась за полным истреблением неприятеля.

VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вӑл Мачин патӗнчи ҫапӑҫӑва тата Измаила штурмланипе, Аустерлицӑри катастрофӑна тата туроксене Рущук патӗнче аркатса тӑкнине манман.

Он помнил битвы под Мачином и штурм Измаила, катастрофу Аустерлица и разгром турок под Рущуком.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Кам хӑй пулман, вӑл Дунай сылтӑм енне ҫав тери хӑюллӑн каҫнине, император лагерьне ҫавӑрса илсе пӗтерсе тӑкнине, трофейсемпе тыткӑна илнисене, хастарлисем пит нумай пурлӑх туяннине курса хӗпӗртесе тӑнӑ.

Кто не участвовал, тот с восторгом видел блистательный переход на правый берег, взятие и истребление императорского лагеря, трофеи, пленных и необыкновенную добычу, храбрыми приобретенную.

VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Мортье ҫарне ҫӗмӗрсе тӑкнине Наполеон «Кремс патӗнче ватса ҫӗмӗрни», тесе ят панӑ.

«Кремское побоище», как называл Наполеон разгром Мортье,

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Акӑ вӗсем Иван Грознӑй патшан ҫарӗсем Хусан хули ҫине штурмласа тапӑнса пынине сӑнаҫҫӗ, е Петр ятлӑ вырӑс платникӗ Голланди ҫӗршывӗнче карапсем тӑвакан верфьра мӗнле ӗҫленине, е тата Полтава патӗнче вырӑссем шведсене аркатса тӑкнине курса савӑнаҫҫӗ.

Они видели, как войска Грозного штурмуют Казань, как работает русский плотник Пётр на голландской верфи, торжествовали, когда шведов разбили под Полтавой.

Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Иртнӗ ҫул эпир ҫиччӗмӗш Хань бандине ҫӗмӗрсе тӑкнине, помещиксен пурлӑхӗпе хӗҫпӑшалне туртса илнине пурте пӗлеҫҫӗ.

В прошлом году мы разгромили банду Ханя-седьмого, изъяли у помещиков ценности и оружие, это всем известно.

XXVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Хӑраса ӳкнӗ кушак ирчченех машина айӗнче ларнӑ, капот уҫӑлсан тин, тӗрӗс-тӗкелскер, унтан сиксе тухнӑ, ҫав вӑхӑтрах, ирхине хӑйӗн «Ситроенне» йӑлт ҫӗмӗрсе тӑкнине асӑрханӑ Ростов хӗрарӑмӑн машинӑна хаклӑ юсав тума тивӗ.

Напуганная кошка просидела под машиной до самого утра и выскочила оттуда, только когда открылся капот, целой и невредимой, а вот ростовчанке, которая наутро обнаружила свой «Ситроен» в плачевном состоянии, предстоит дорогостоящий ремонт.

Дон ҫинчи Ростовра килсӗр йытӑсем машинӑна ҫурса тӑкнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/29684.html

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех