Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ун ҫинче вӗсем ҫиеҫҫӗ те, ҫывӑраҫҫӗ те; ун ҫинчех хӗрарӑмсем урисене хӑйсен айне куклетсе ларса ӗҫ тӑваҫҫӗ.На ней они едят и спят; здесь же работают женщины, сидя с поджатыми под себя ногами.
Поляр ҫӗрӗсенче ҫынсем мӗнле пурӑнаҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.
Ҫуртсене тата юртан та тӑваҫҫӗ.
Поляр ҫӗрӗсенче ҫынсем мӗнле пурӑнаҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.
Хӗлле пурӑнмалли ҫуртне чулпа ҫеремрен тӑваҫҫӗ, ҫиелтен пӗр сий пӑр пултӑр тесе шыв сапаҫҫӗ.Зимнее жилище строят из камней и дерна, сверху его поливают водой, чтобы покрыть слоем льда.
Поляр ҫӗрӗсенче ҫынсем мӗнле пурӑнаҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.
Ҫулла пурӑнмалли ҫуртне те вӗсем тискер кайӑк тирӗсене карса тӑваҫҫӗ, пӳртӗн чаракӗсене, тӗккисене час-часах кит шӑмминчен тӑваҫҫӗ.
Поляр ҫӗрӗсенче ҫынсем мӗнле пурӑнаҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.
Лодкисене те вӗсем тюлень тирӗнчен ҫӗлесе тӑваҫҫӗ.
Поляр ҫӗрӗсенче ҫынсем мӗнле пурӑнаҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.
Тюленьпе моржсене эскимоссем пӗр ҫимӗҫшӗн кӑна тытмаҫҫӗ, эскимоссем хӑйсен тумтирӗсене те тюлень тирӗпе морж тирӗнчен тӑваҫҫӗ.
Поляр ҫӗрӗсенче ҫынсем мӗнле пурӑнаҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.
Хӑш-хӑш пушхирсем урлӑ ҫулсем тӑваҫҫӗ.
Пушхирте // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.
Хӑш халӑхсем тискер кайӑксенчен сыхланса хӑйсен кил-ҫурчӗсене йывӑҫ тӑрне тӑваҫҫӗ.Некоторые народы для зашиты от зверей строят свои жилища на деревьях.
Тропик тӑрӑхӗнчи халӑхсен пурӑнӑҫӗ епле // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.
Вӗсен ялан пурӑнакан кил-ҫурт ҫук, вӗсем вӑхӑтлӑха пурӑнма курӑкран, туратран ӳплесем ҫеҫ тӑваҫҫӗ.У них нет постоянных жилищ, они делают себе только временные шалаши из травы и ветвей.
Тропик тӑрӑхӗнче мӗнле халӑхсем пурӑнаҫҫӗ, вӗсем мӗн ӗҫлеҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.
Кил-ҫурчӗсене вӗсем пуринчен ытла ҫулҫӑран, туратпа хулӑран тӑваҫҫӗ.Жилища они делают большею частью из листьев, ветвей и прутьев.
Тропик тӑрӑхӗнче мӗнле халӑхсем пурӑнаҫҫӗ, вӗсем мӗн ӗҫлеҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.
Каҫхи апат тӑваҫҫӗ.
Негр ялӗнчи кун // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.
Хӗрарӑмсем хуҫалӑх ӗҫне тӑваҫҫӗ: вир е банан тӗвеҫҫӗ, пӗҫереҫҫӗ, хӳшӗпе карташне тасатаҫҫӗ.Женщины занимаются хозяйством: толкут просо или бананы, пекут и варят, убирают хижину и двор.
Негр ялӗнчи кун // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.
ССР Союзӗнче типӗ ҫанталӑк тӑракан вырӑнсенче искусственнӑ пӗлӗтсем кӑларса ҫумӑр ҫутармалли опытсем тӑваҫҫӗ.В СССР успешно ставятся опыты по искусственному образованию облаков и дождя в засушливых районах.
Мӗнле ҫанталӑк пулассине малтанах пӗлтерни // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.
Пит вӑйлӑ уяр ҫанталӑк тӑнӑ чухне акнӑ уй-хире шӑвараҫҫӗ, ятарласа шыв ярса шӑвармалла тӑваҫҫӗ.Во время сильной засухи применяют искусственную поливку и искусственное орошение.
Мӗнле ҫанталӑк пулассине малтанах пӗлтерни // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.
Тӗп станцисенче сӑнавсене пӗрлештереҫҫӗ те сводка тӑваҫҫӗ, вара ученӑйсем вӗсем тӑрӑх ҫанталӑк мӗнле пуласси ҫинчен каласа параҫҫӗ.На центральных станциях делают сводки наблюдений, и по ним ученые предсказывают погоду.
Мӗнле ҫанталӑк пулассине малтанах пӗлтерни // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.
Ҫанталӑка наука тӑрӑх тӗпчесе вӗренме хӑйне уйрӑм метеорологи станцийӗсем тӑваҫҫӗ.Для научного изучения погоды устраивают метеорологические станции.
Мӗнле ҫанталӑк пулассине малтанах пӗлтерни // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.
Ҫӗр чӑмӑрне карта ҫинче икӗ ҫурчӑмӑр пек тӑваҫҫӗ, вӗсене полушарисем теҫҫӗ.
Ҫӗр чӑмӑрӗн картти // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.
Пӗр точкисем талӑкра пысӑкрах ункӑ тӑваҫҫӗ, теприсем пӗчӗкрех ункӑ тӑваҫҫӗ.
Полюссемпе экватор // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.
Эсир куратӑр, кашни точка чӑмӑрпа пӗрле ҫавӑрӑнса ункӑ тӑвать; пӗр точки пысӑкрах тӑвать, ытти точкисем пӗчӗкрех ункӑ тӑваҫҫӗ, икӗ точки ҫӳлтипе аялти — унка тумаҫҫӗ.
Полюссемпе экватор // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.
Совет влаҫӗ вӑхӑтӗнче шурлӑхсене типӗтеҫҫӗ, вӗсем вырӑнӗнче ҫарансем, уйсем, пахчасем тӑваҫҫӗ.При советской власти с болотами борются, осушают их, на их месте разводят луга, поля и огороды.
Шурлӑх // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.