Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ручка илтӗм те Саша ҫырнӑ диктант айне туса ҫитереймен «Н» саспалли евӗрлӗ илемлӗ «тӑваттӑ» паллӑ лартса хутӑм.
Эпӗ учитель пулса тӑтӑм // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Хӑй вӑхӑтӗнче Антон Семенович икке иккӗ ҫине хутласан тӑваттӑ пулассине ӗнентерме тӑрӑшнӑ пек тӑрӑшмалла пулмасть манӑн, Дальтон-плана, комплекслӑ системӑна, проектсен меслетне, лабораторилле-бригадӑлла меслете хирӗҫ ҫапӑҫмалла пулмасть.
42 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Тӑваттӑ ҫитесси ҫур сехет юлсан, чупнипе хашкама ернӗ Володин килхушшине вӑркӑнса кӗрет, ун хыҫҫӑн Леня Петровпа Вася Лобов лӑпӑстатса чупаҫҫӗ:
35 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Колька ларчӗ те сасӑпа каласа шутлама пуҫларӗ: виҫҫӗ те тӑваттӑ, тата пӗрре, тата тӑххӑр…Колька сел и начал вслух: три да четыре, да пять, да один, да девять…
28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Чӑн та, тӑваттӑ! — сасӑпа каласах тавҫӑрса илчӗ тахӑшӗ.
26 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— «Тӑваттӑ» темелле пулнӑ пулсан, вӑл «араслан» тенӗ.— А когда надо было назвать число «четыре» — говорили «лев».
26 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Тӑваттӑ, — терӗ Ильсеяр, ним шухӑшласа тӑмасӑр, унтан, Костин шӳтлесе ыйтнине тавҫӑрса илсе, именсе кайрӗ те питне аллипе хупӑрларӗ:
Х // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Ҫулталӑк пурӑннӑ, икӗ ҫул, виҫҫӗ, тӑваттӑ…
I // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Виҫ шӑпаллисем, Дутловсӑр пуҫне, тата тӑваттӑ пулнӑ, анчах вӗсенчен пӗри, староста пулнӑ пирки, ӑна улпут майри хӑтарнӑ; тепӗр кил-йышӗнчен иртнинче рекрут тӑратнӑ пулнӑ; ытти икӗ кил-йышран икӗ ҫынна кайма тӗллесе хунӑ пулнӑ.
V // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
— Эпӗ авланнӑ… манӑн ачасем те тӑваттӑ ӗнтӗ…
Таракуль редучӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 103–115 с.
Палуби тӑваттӑ, пысӑк пӑрахут, хурӑн хуппи пек хыпса илчӗ.Огромный пароходище, четырёхпалубный, а вспыхнул, как береста.
Атӑл хӗрринче // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 97–102 с.
— Караван Севастопольтен тӗрӗс-тӗкел килсе ҫитрӗ, — терӗ Шувалов: — пӗрре, иккӗ, виҫҫӗ, тӑваттӑ, пиллӗк, ҫиччӗ…
Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Тӑваттӑ паллӑ илетӗп те аннене кӑтартатӑп, вара анне хӗпӗртет, тесе миҫе хут шухӑшламан-ши!Сколько раз думал: вот получу четверку и покажу маме, и мама будет довольна мной.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
— Акӑ вӑл, тӑваттӑ паллӑ! — йӑл кулчӗ вӑл.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Унтан вӑл чарӑнчӗ, сумкинчен дневник кӑларчӗ те тӑваттӑ палли ҫине савӑнса пӑхрӗ.Потом он остановился, вынул из сумки дневник и полюбовался на свою четверку.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Костя хӑйӗн дневникӗ ҫине Ольга Николаевна тӑваттӑ паллӑ лартнине хумханса пӑхса тӑчӗ.Костя с волнением смотрел, как Ольга Николаевна поставила в его дневнике четверку.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Вырӑс чӗлхипе тӑваттӑ паллӑ илетӗп тесе эпӗ аннене тахҫанах сӑмах панӑччӗ.Я давно уже обещал маме, что у меня будет четверка по русскому языку.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
— Ольга Николаевна, эпӗ сиртен тӑваттӑ палла ман дневник ҫине лартса пама ыйтасшӑн.— Ольга Николаевна, я хочу попросить вас: поставьте мне мою четверку в дневник.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Костя виҫҫӗ паллӑ илнӗренпе уйӑх ҫурӑ иртрӗ, вара юлашкинчен вӑл тӑваттӑ паллӑ илчӗ.Прошло полтора месяца с тех пор, как Костя получил тройку, и вот у него наконец появилась четверка.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Ӑна виҫҫӗ хыҫҫӑнах тӑваттӑ паллӑ илессӗн туйӑнатчӗ, анчах ӗҫ пачах ун пек пулмарӗ.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.