Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫук ӗнтӗ, ирӗке тухнӑ кашкӑра Петрук тин персе тытаяс ҫук.
Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.
— Тепӗр тесен, ҫара аллӑн эсӗ ӑна тытаяс та ҫукчӗ.
Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.
Аслӑ ывӑлӗ, Пикпулат, ҫухалмаллипех ҫухалчӗ ав, кӗҫӗн ывӑлӗпе мӑнукӗ ун чухлӗ ҫӗр тытаяс ҫук, вӗсем ҫӗр тытма ярлык та илеймен пулӗ-ха.
13. Аттенее ҫӗр кирлӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.
«Чулпа лектернипех амантса хӑйне тытаяс ҫук, анчах ку тиллӗн малашне пирӗн колхоз фермине килсе ҫӳрессине манма тивет», — пӗррех вӑркӑнтарса тивертме ӗмӗтленсе выртатӑп эпӗ.
Тимлӗ хуралҫӑ // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 26–28 с.
Халӗ ӗнтӗ хупнӑ алӑка темӗн чухлӗ силлесен те ашшӗ ӑна тытаяс ҫук.Так что папе ничего другого не оставалось, как снова ломиться в закрытую дверь.
Вырсарникун, ноябрӗн вунтӑваттӑмӗшӗнче, Катхульт хуторӗнче пастор кӗлӗ вулани, Эмиль хӑйӗн ашшӗне хупса хуни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Алиме юмӑҫ сӑмахне итлет-итлет те пуҫне сулкалать: кунта мӗн каланине пӗтӗмпе асра тытаяс та ҫук.У Алиме уже голова пошла кругом: она не в силах запомнить все, что присоветовала ей Шербиге.
XXIX. Кӗтмен хӑнасем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Эпӗ тытаяс ҫук, — тесе хучӗ вӑл вӑтана-вӑтана.
11 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Ҫав хытӑ алӑсем халь-халь атпӑри тытас пек, ӑна мар пулсан — оркестрта сӗрме купӑс сӗркӗчӗ тытнинчен ытла нимех те тытаяс ҫук пек туйӑнать», — тесе шутланӑ вӑл.Эти жесткие руки так и просятся приняться за шило или много-много — что за смычок в оркестре».
I сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Манӑн кил хваттер яракан ҫурт мар, шӑллӑм, тата, вӑл Дубровскиех пулсан, Дубровские сан пек ҫаврӑнкаланипех тытаяс ҫук.Дом мой не харчевня, не с твоим проворством, братец, поймать Дубровского, если уж это Дубровский.
XII сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
- 1