Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

туянмалла (тĕпĕ: туян) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ку вӑл, шутлас пулсан, ҫичӗ тенке ларать, пӗтӗмпе илме ҫичӗ тенкӗ те ҫитес ҫук, мӗншӗн тесен хӗл каҫма икӗ мӑшӑр алсиш кирлӗ, кӗпе-йӗм туянмалла

Ведь это, ежели считать, так рублей на семь хватит, да еще и не укупишь на семь-то, потому и варежки нужны двои на зиму-то, и рубаха, и порты…

V // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 3–18 с.

Ыраш ҫӑнӑхӗн пӑтне сакӑрвунӑ пус, теҫҫӗ; кӗрпе те, пӑрҫа та кирлӗ… тата урана тӑхӑнма мӗн те пулин: туянмалла, тумтир те тӑвас пулать…

Вон ржаная-то мучка восемь гривенок пуд; крупа, горох… а тут обуть надо, одежонку справить!..

IV // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 3–18 с.

Пӗр план тӑрӑх пире Мускавра университетра хӑвармалла та хӑйӗн Любӑпа пӗрле икӗ ҫуллӑха Италие каймалла, тепӗр план тӑрӑх Крым кӑнтӑр ҫыранӗ хӗрринче имени туянмалла та ҫуллахи вӑхӑтра ҫулсерен унта каймалла, виҫҫӗмӗш план тӑрӑх пӗтӗм ҫемьепе Петербурга куҫмалла т. ыт. те.

То план состоял в том, чтобы нас оставить в Москве в университете, а самому с Любочкой ехать на два года в Италию, то в том, чтоб купить именье в Крыму, на южном берегу, и ездить туда каждое лето, то в том, чтобы переехать в Петербург со всем семейством, и т. п.

IV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Вӗсем никамах та интереслентермен япаласем ҫинчен калаҫаҫҫӗ: кил валли мӗн туянмалла? княҫӑн Sophie хӗрне тата Madame Julie-не мӗн каламалла? ҫул лайӑх пулӗ-ши?

Они говорили о вещах, которые заметно не интересовали ни того, ни другого: что нужно купить для дома? что сказать княжне Sophie и madame Julie? и хороша ли будет дорога?

XIV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Манӑн хулари ҫутӗҫ пайне кӗмелле, унтан пирӗн пушмаксем, хамӑрӑн художниксем валли сӑрсем, кистьсем туянмалла, унсӑр пуҫне тата, тахҫанах сӑмах панӑ тӑрӑх, Ҫуллахи сада кӗретпӗр те Крылов памятникне куратпӑр.

Я должен был зайти в гороно, потом мы должны купить башмаки, купить краски и кисти для наших художников, а кроме того, давно обещано, что мы зайдем в Летний сад и посмотрим памятник Крылову.

27 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ҫавӑнта кайса туянмалла мар-и…

Надо бы съездить купить…

«Минога» // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Апла-тӑк, университет вӗренсе пӗтермелле, диплом илмелле, специальность туянмалла.

Необходимо окончить университет, получить диплом, иметь специальность.

Кокушкинӑри ирӗксӗрлӗх // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— Пальто туянмалла пулнӑ хӑть.

— Уж пальтишко мог бы купить.

Килти улшӑнусем // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Вӗренмелли хатӗрсем туянмалла, партӑсем юсамалла.

Надо закупить вещи для школы, парты починить.

Кухньӑри калаҫу // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

«Тем муталанаҫҫӗ Польшӑра… халӗ, тӗрлӗ япала пур чух, пур пек тавара ытларах туянмалла.

«Что-то рыпаются в Польше… надобно, покамест есть, все достать, всего побольше накупить и приобресть.

Плюшкин // Николай Евстафьев. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 126–128 с.

Каллех: «Сире сехетрен килме хушрӗҫ. Губкооперативӑн пӗр савӑт чернил туянмалла, ҫавӑнпа халь лару пухрӗҫ».

Опять: «Через час велели придти вам. Заседают: покупка склянки чернил Губкооперативом».

Ларса юлнӑскерсем // Петӗр Хусанкай. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 103–105 с.

Мӗншӗн пӗр курка та пулин туянмалла мар-ши ӗнтӗ Тимрук хӗвелчамӑшне!

Ну что бы хоть одному из них купить у Тимрука семечек кружку-другую?

VIII. Инкек куҫа курӑнмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Хут-кӑранташ та туянмалла

— А карандаши, бумагу тоже ведь надо покупать…

VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Пыл тутлӑ иккенне пӗлетпӗр те, хурт-хӑмӑрне мӗнпе туянмалла тетӗн?

— Мед он, конечно, сладок, да на что пчел-то купить?

I. Текерлӗк канӑҫне ҫухатнӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ӗрчетме сирӗн колхозран туянмалла пулать.

Надо будет позаимствовать у вашего колхоза на развод.

6. Виҫҫӗмӗш хӑвӑртлӑхпа // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Кунта колхоз суту-илӗвӗ пур чухне мӗншӗн ӑнсӑртран тӗл пулнӑ ҫынтан туянмалла! — тенӗ те тавар илекенсем, Степанида патне пынӑ.

— Зачем у кого попало покупать, когда здесь колхозная торговля! — говорили покупатели и шли к Степаниде.

6. Виҫҫӗмӗш хӑвӑртлӑхпа // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Атте, укҫана илсе, шӑлӗпе ҫыртса пӑхрӗ — суя укҫа мар-и, унтан хулана кайса виски туянмалла, паян кунӗпе те пыра пӗр тумлам яман терӗ.

Папаша взял монету и куснул ее — не фальшивая ли, потом сказал, что ему надо в город, купить себе виски, а то у него целый день ни капли во рту не было.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Унӑн почтӑран укҫа илмелле, кӗнекесем туянмалла тата, ҫула май, Инсаровпа та курнӑҫса калаҫасшӑн пулчӗ.

Ему нужно было получить с почты деньги, купить кой-какие книги, да кстати ему хотелось повидаться с Инсаровым и переговорить с ним.

VII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

— Ара сан, ырӑ ҫыннӑм, ҫава туянмалла, — терӗ карчӑк, сӗтне пит васкаса кӑкшӑм ҫине тултарнӑ май, старик ҫине шиклӗн пӑхкаласа.

— Ты бы, батюшка, купил косу, — торопливо наливая молоко в кувшин и опасливо поглядывая на старика, говорила молочница.

Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.

«Лаша туянмалла пирӗн.

«Надо нам обзаводиться лошадью.

III // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех