Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тупӑпӑр (тĕпĕ: туп) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Укҫине, тен, мӗнчул та пулин тупӑпӑр — пӗр виҫҫӗрӗшне хатӗрлӗпӗр.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Ман пата ҫывӑрмӑша кайӑр, унта мӗн те-тӗр тупӑпӑр, — вӑл Эстамппа тухрӗ, таврӑнчӗ те — эпӗ ӑнланман чӗлхепе Поппа калаҫма пуҫларӗ.

 — Идите ко мне в спальню, там есть кое-что, — и он увел Эстампа, а сам вернулся и стал говорить с Попом на языке, которого я не знал.

VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Эпир хамӑр та тупӑпӑр.

Мы и сами достанем.

II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Мӗн те-тӗр лайӑххи тупӑпӑр.

Найдем что-нибудь получше.

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Эпӗ унта ҫитетӗп, эпир мӗн те-тӗр шухӑшласа тупӑпӑр.

 — Я буду там, мы что-нибудь придумаем.

III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Мӗнле вӑл — тупӑпӑр? — ӑнланмарӗ Антун.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Укҫа та, тумтир те кайран тупӑпӑр.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Тен, мӗн те пулин шутласа тупӑпӑр.

Куҫарса пулӑш

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

— Тӑхта, шутласа тупӑпӑр мӗн те пулин, эсӗ ыттисенчен те усӑллӑрах пулӑн акӑ.

— Погоди, придумаем, ты еще полезнее других будешь.

Икӗ операци // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ярминкке вӑхӑчӗ: ҫирӗм тӑватӑ сехетрех йӑлт шыраса тупӑпӑр!..

Дело ярмарочное: в двадцать четыре часа все отыщем!..

VIII // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Пирӗн патӑртах ӳкертӗн пулсан, шыраса тупӑпӑр, ан кулян.

Уж коли только у нас обронил, отыщем, не беспокойся.

VII // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

— Кӑна та шутласа тупӑпӑр, — тет кассир.

— Сейчас высчитаем и это, — говорит кассир.

Ҫӑлтӑрсем пирӗнтен мӗн инҫӗшӗнче? // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

— Сывӑ пулсан, эпир ӑна вӑрҫӑ хыҫҫӑн тупӑпӑр, — тенӗ Соломин.

— Если жив, — ответил Соломин, — мы найдём его после войны.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Илсе кайсан ҫӗннине тупӑпӑр.

Возьмут — еще достанем.

XII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Тӑхта-ха кӑштах, сан валли те тупӑпӑр.

Погоди, мы тебе тоже достанем.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Унта тӗрлӗ винтовкӑсемпе патронсем илсе пырса тултаратпӑр, нагансем те тупӑпӑр.

Натаскаем туда винтовок разных, патронов, наганы достанем.

X сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Урӑх ҫӗртен те тупӑпӑр.

— И со стороны достанем.

XII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑл мана алӑран тытрӗ те: — Кайӑпӑр, эпир халех аннӳне шыраса тупӑпӑр, — терӗ.

Он меня взял за руку и говорит: — Пойдём, мы сейчас маму сыщем.

Эпӗ аташса кайни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

— Тен, эпир сана мӗнпе те пулин пулӑшмалли шутласа тупӑпӑр?

— А вдруг мы придумаем, как тебе помочь?

Марусьӑн телейсӗр кунӗпе телейлӗ кунӗ // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Паян ку ҫуртра пысӑк траур кунӗ, ҫапах Сулла кухнинче сан валли апат тупӑпӑр.

Хотя сегодня день глубочайшего траура для этого дома, мы найдем в кухне Суллы чем подкрепить тебя.

VIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех