Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

трубкӑна (тĕпĕ: трубка) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Левентей тата темскер тавӑрса каларӗ те трубкине хучӗ, вара Ятман та, хӑй пӗтӗм ҫан-ҫурӑмран вӗриленсе кайнине туйса, трубкӑна вырӑнне ҫакрӗ.

Куҫарса пулӑш

XXV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Алри трубкӑна хурсан, Ятман пӗр вӑхӑт хушши ним тума аптраса тӑчӗ.

Куҫарса пулӑш

ХХ // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Атӑлкасси итлет терӗ вӑл, трубкӑна тытса.

Куҫарса пулӑш

ХХ // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Алло, Атӑлкасси итлет, — терӗ Куҫма, трубкӑна тытса.

Куҫарса пулӑш

VII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вӑл трубкӑна хурсанах, тахӑшӗ тепри, тен офицер пулмалла, капитанран ыйтрӗ:

Когда он положил трубку, кто-то другой, по-видимому также офицер, спросил у капитана:

IX сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Крапивин трубкӑна тытрӗ те яланхи пекех: — Угрозыск пайӗ. Крапивин итлет, — терӗ.

Куҫарса пулӑш

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Крапивин трубкӑна хучӗ те нимӗн ӑнланмасӑр ларакан административлӑ пай пуҫлӑхне хулпуҫҫинчен юлташла ҫапса илчӗ:

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Трубкӑна хурсан, дежурнӑй хӑйпе дежурствӑра шутланакан тепӗр милиционера, ездовоя чӗнчӗ, хӗҫпӑшалланма хушрӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Трубкӑна дежурнӑя пар-ха…

Куҫарса пулӑш

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Дежурнӑй трубкӑна Орлова тыттарчӗ:

Куҫарса пулӑш

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Час таврӑнаймастӑп паян киле, мана ан кӗтӗр, чао, — арӑмӗ сӑмах хушма ӗлкӗриччен трубкӑна хучӗ Миша.

Куҫарса пулӑш

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

— Марш киле! — кӑшкӑрчӗ те атте, трубкӑна ҫекӗлрен вӗҫертсе илсе:

— Марш домой! — успел сказать отец и снял с крючка трубку.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Атте трубкӑна ҫакрӗ те ман ҫине пӑхрӗ, темскер ыйтасшӑн пулчӗ, анчах ҫав самантра пӳлӗме Пастуховкӑри Петя-шахтер кӗчӗ.

Отец повесил трубку на крючок желтого ящика, похожего на скворечник, взглянул на меня, хотел спросить что-то, но вошел Петя с Пастуховки.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Такам, трубкӑна илсе, ҫирӗммӗш хут ӗнтӗ хӑрӑлтатакан сасӑпа кӑшкӑрать:

Кто-то снимал трубку и торопливо в двадцатый раз кричал охрипшим голосом:

Николаевска илни // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Асламӑшӗ таҫта аякра трубкӑна вӗрнине кӑна илтет.

 — И бабушке слышно было, как мама где-то там далеко дует в трубку.

Улттӑмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Вара вӑл трубкӑна тата хытӑрах хӑлхи ҫумне ҫыпӑҫтарса тытса тӑчӗ.

И только всё сильнее прижимает трубку к уху.

Улттӑмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Асламӑшӗ чӗтрекен аллипе трубкӑна илчӗ те хӑлхи патне илсе пычӗ.

Бабушка трясущейся рукой взяла трубку:

Улттӑмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Трубкӑна илсенех ҫынпа калаҫмалла пулсан, татахчӗ.

Если бы просто снял трубку да голос бы услышал человеческий, тогда ничего.

Улттӑмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Лёша трубкӑна хучӗ.

И Лёша положил трубку.

Пӗрремӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Лёша трубкӑна ярса тытрӗ.

Лёша взял трубку:

Пӗрремӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех