Шырав
Шырав ĕçĕ:
Чӳрече патӗнче тӑракан Ятман, тарланӑ кантӑка шӑлса, Сехре Иванӗн пахчи урлӑ ҫырма леш еннелле, Тутаркас ялӗн сӑрталла тӳп-тӳрӗ хӑпаракан урамӗ ҫинелле тинкерет.
IX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.
Хӑва хушшинче е чавса тунӑ кимӗсем ҫинче пулӑ тытакан ача-пӑча курӑнса кайсан та тӗкӗрҫӗ унталла тинкерет, куҫ умне каллех хӑйӗн ачисем тухса тӑраҫҫӗ.
14. Мускавра // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.
Вӑл Бельский каланине хӑлхана та чикмест курӑнать, хӑй умӗнче ларакан боярсене палласа илеймен пек, вӗҫӗмсӗр енчен енне тинкерет.
3. Йывар кунсем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.
Гобсон картише шаларах иртрӗ, айккинчи фасад чӳречисенчен тинкерет.Гобсон прошел в глубь двора и заглянул по окнам бокового фасада.
XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Детрей Готорнпа пӗр харӑсах ҫӗкленчӗ те Ева ҫине канӑҫсӑррӑн тинкерет.Детрей встал одновременно с Готорном и тревожно взглянул на Еву.
XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Тинкерет те хайхискер — ӑста хушаматне лартнӑ вырӑна нимӗн те вулаймасть.Он обратил внимание, что не может разглядеть травку фамилии мастера.
XI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Вӑл ман ҫине хӑйӗн тӳрӗ, хаваслӑ куҫӗсемпе тинкерет, мӗн пытарма мехел ҫитерейменни пирки куҫӗсемпе евитлет.
XXXV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Сывӑ пулӑр, Гарвей, — вӑл мана шӑтарасла тинкерет.— Прощайте, Гарвей, — сказала Биче, пристально смотря мне в глаза.
XXXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Биче ман ҫине тертлӗ те кӑра кӑмӑлсӑрлӑхпа тинкерет.
ХХХII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Ку тӗлӗшпе сӑмах параймастӑп, — Проктор куҫне хӗссе тинӗселле тинкерет, темӗн шухӑшлать.— Этого я не могу обещать, — сказал Проктор, прищуриваясь на море и думая.
XXX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Проктор мана тимлӗн те хурлӑхлӑн тинкерет.
XXX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Тоббоган чӗтрекен аллипе каре кӑларса хучӗ те — ӑнӑҫупа суккӑрланнӑскер ман ҫине тинкерет.Трясущейся рукой Тоббоган выложил каре и посмотрел на меня, ослепленный удачей.
XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Вӑл ҫурри таран ман еннелле ҫаврӑннӑ та чакса-чакса пырать, акӑ аллине ҫӗклерӗ те ун айӗн тинкерет, — асӑрханусӑр хусканупа вӑратасран асӑрханса ҫывӑракан ҫын вырӑнӗ патӗнчен ҫавӑн пек каяҫҫӗ.
XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Вӑл уҫрӗ, вуларӗ, ман ҫине, унтан Бутлер ҫине пӑхрӗ, — ку айккинелле тинкерет, унтан ҫемҫен кӑххӑмлатрӗ.Он распечатал, прочел, взглянул на меня, на Бутлера, который смотрел в сторону, и откашлялся.
IX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Пуҫне кӑштах пӗксе вӑл мана имшер пичӗн лӑпкӑ, питех те ӗҫлӗ сӗмӗпе тинкерет.Он, слегка нагнув голову, всматривался в меня с очень деловым, спокойным выражением худого лица.
II. Зурбаган // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.
— Вӑл мана йӑлӑхтарсах ҫитерчӗ, ӑнланмалла мар, хӑрушла нумай япала каласа пӗтерчӗ, — ҫак самантра хӗр чӳречерен тинкерет.— Он лез ко мне и говорил страшно много непонятных вещей, — продолжала девушка, смотря в окно.
VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
Халӗ вӑл хӑй куракан мӗн пур япала-пулӑмран туллин татӑлнине нихӑҫанхинчен те хытӑрах туять; хутран-ситрен, шухӑша пуҫӗпех путнӑскер тата упӑте сассипе е сарлака ҫунатлӑ ҫерҫи чӑштӑртатӑвӗпе тӑна кӗрекенскер, Горн пуҫне тунсӑхлӑ кӑсӑклӑхпа ҫӗклет те — урӑх планета ҫине лекнӗн ахаль-махаль япаласенех тинкерет: акӑ чул муклашки, йывӑҫ татки, шывпа тулнӑ ланкашка.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
Дигэ ҫеҫ ман ҫине куҫ харшисене пӗрсе тинкерет, ыйтать тейӗн:Лишь одна Дигэ смотрела на меня, сдвинув брови, и как бы спрашивала:
XIV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Дюрок ҫапкаланчӑксем еннелле ҫаврӑнса тӑчӗ, аллисене кӗсйине чикрӗ те чӗмсӗррӗн тинкерет.Дюрок повернул к группе оборванцев и, положив руки в карманы, стал молча смотреть.
VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Ҫапла каласа вӑл Эстампа хуса ҫитрӗ, вӗсем тип ҫӗр ҫине тухрӗҫ те сулахайра ҫухалчӗҫ, эпӗ халӗ Тома сӑнатӑп; умра — тискер кайӑкӑн капмар ҫӑварӗллӗ ҫӳҫлемес пит, манран икӗ хут ҫӳллӗшӗнчен вӑл мана пуҫне пӗксе тинкерет.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.