Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тилмӗрчӗ (тĕпĕ: тилмӗр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ан перӗр, парӑнатӑп! — тилмӗрчӗ таркӑн.

Куҫарса пулӑш

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Чирлӗ аппӑшӗпе ачисене пулӑшма Хӗветӗрпе Лисука тилмӗрчӗ вӑл, укҫа ярса тӑма пулчӗ.

Куҫарса пулӑш

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Тутанса ҫеҫ пӑхсам, тӑхлач, — тилмӗрчӗ Катнуй татах.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ӑна няня Елюка парасшӑн пулчӗ, леш илмерӗ, асӑнса ҫиме тилмӗрчӗ.

Куҫарса пулӑш

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Кӗтсем тепӗр ҫулталӑк, — тилмӗрчӗ Эльгеев.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Тархасшӑн, халь кайӑр, — тилмӗрчӗ Михаил Николаевич.

Куҫарса пулӑш

Ылханнӑ ывӑл // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Хӗрарӑмсенчен вӑтанасчӗ хуть, — ним калама аптранӑ енне такама тилмӗрчӗ Феопемпт Анисимович, унтан Гурий аттене шлепке тупса пачӗ.

Куҫарса пулӑш

8 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Сантӑр кум! — чунтан тилмӗрчӗ Эльгеев.

Куҫарса пулӑш

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Староста эс килнине пӗлмест, ҫын умне курӑнас марччӗ, — тилмӗрчӗ Укҫине аппа.

Куҫарса пулӑш

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ватти тем пекех тилмӗрчӗ пулин те, рюкзакне Эверкки нимӗн те чикмерӗ.

Куҫарса пулӑш

X // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

— Лёша, уҫса пар ӗнтӗ, — тилмӗрчӗ Таня, — кайран чавса пӗтерӗн.

— Лёша, ну открой! — стала просить Таня, — потом опять будешь копать.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Спартак ҫак этем какайӗпе суту-илӳ тӑваканскертен тархасласа ыйтрӗ, тилмӗрчӗ, анчах усал ҫын пӗрре те каялла чакмарӗ, мӗншӗн тесен вӑл закон хӑй енче иккенне пӗлет.

Спартак просил, умолял гнусного торговца человеческим телом, но негодяй, уверенный в своих правах и в том, что на его стороне закон, оставался непреклонным.

IV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Вук сӗрӗмри пек печӗ, партизансене хавхалантарчӗ, вырӑнтах тытӑнса тӑма тилмӗрчӗ, хӑратса пӑхрӗ.

Вук стрелял, как в бреду, он подбадривал, угрожал, умолял партизан выдержать.

36 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Поручик тумланма тытӑнчӗ, унӑн амӑшӗ, куҫҫуль юхтарса, ывӑлне илсе ан кайӑр тесе тилмӗрчӗ.

Пока поручик одевался, мать, захлебываясь от слез, молила, чтобы они не уводили сына.

35 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Партизансенчен хӑраса ӳкнӗ хӗрарӑм вӗсене васкасах сӑртсем хушшине кайма тилмӗрчӗ, апат-ҫимӗҫ илсе килме пулчӗ.

Напуганная появлением партизан, женщина начала умолять их немедля уходить в горы, обещая собрать и принести им пищу.

33 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ыйтатӑп санран: мана тӗрӗссине кала… — тилмӗрчӗ вӑл, Павӑла аллинчен ярса тытса.

Скажи мне, прошу тебя… — умоляюще промолвила она и взяла Павле за руку.

31 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Хресчен хӑйне ирӗке яма тилмӗрчӗ, анчах Вук ӑна Никола ротине пачӗ, хураллама хушрӗ.

Крестьянин стал умолять отпустить его, но Вук передал его под охрану Николе и приказал не спускать с него глаз.

30 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Пӗтеретӗн эс мана, вӗлереҫҫех ӗнтӗ! — тилмӗрчӗ кил хуҫи.

Погубишь ты меня, убьют! — застонал хозяин.

26 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Рота ӑна шӑппӑн, пӑшӑлтатса кӑна тилмӗрчӗ.

 — Шептал, умолял и задыхался отряд.

23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Анчах ҫав мая курман пулсан та, хӑйне те, хӑйӗн юлташӗсене те улталаса, ҫынсене тилмӗрчӗ, вӗсене чӗтревлӗ сасӑпа каласа хавхалантарчӗ.

Но все было напрасно, и поэтому, обманывая себя, он дрожащим, умоляющим голосом подбадривал окружающих.

23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех