Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тилмӗрсе (тĕпĕ: тилмӗр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тилмӗрсе ыйтни те, макӑрни те пулӑшмарӗ Соньӑна.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Соня ашшӗ Слюсарев полковник профессортан темиҫе хут та Соньӑна вилӗмрен ҫӑлса хӑварма тилмӗрсе ыйтрӗ, ун патне киле те кайса килчӗ (ҫакпа Эльгеев пӗлмерӗ).

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Кӗрсе курма ирӗк парсамӑрччӗ, Анна Ефимовна? — тилмӗрсе ыйтрӗ Эльгеев.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Тоня хӑй те килесшӗн пулман, Соня умӗнче аван мар пулассӑн туйнӑ, анчах Марье ӑна пит тилмӗрсе чӗннӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Лашине те Хӗветӗртен тилмӗрсе ыйтасси.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Раман Раманчран тилмӗрсе ыйтсан тин ӑна халат, урисене калуш тӑхӑнтарса пӗр самантлӑха кӗртнӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Пирӗн сехрене хӑпартни кӑна, — тилмӗрсе каларӗ Эльгеев.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Тем пек тилмӗрсе ыйтсан та, ку юман хӑй ӗмӗрӗнче мӗн курнине каласа кӑтартас ҫук.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Юлашки сӑмахсене Эльгеев куҫҫулӗ витӗр каларӗ те ывӑлӗ ҫине пит хурлӑхлӑн тилмӗрсе пӑхса илчӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Тимка хӑрасах кайса, ман ҫинелле тилмӗрсе пӑхса, эпӗ кайӑка хӑратса ярасран ҫывӑха ярасшӑн мар пулса, пуҫне сулларӗ.

Тимка испуганно, почти умоляюще посмотрел на меня и замотал головой, чтобы я не подходил ближе и не спугнул птицы.

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Кунтах ҫӗр айӗнчи упӑшкисемшӗн хыттӑн та хуйхӑллӑн, ӗсӗклесе йӗрекен хӗрарӑмсем; ҫывӑх ҫыннисене хӑвӑртрах ҫӑлмашкӑн тилмӗрсе вӗсем инженерсен умӗнче чӗркуҫленсех ларнӑ.

Здесь же громко и тяжело плакали женщины, мужья которых работали под землей. Каждая из них успела уже броситься на колени перед инженером, умоляя спасти близких, но инженеры только разводили руками.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 119–131 с.

«Вӑл мана чӑнах та кураймасть; эпӗ пӗрле кайма тилмӗрсе ыйтнӑран ахӑр».

«Он положительно меня ненавидит; должно быть, за то, что я напросилась ехать».

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.

Эпӗ ӑна вӑл енчӗке манран парнене илтӗр тесе темиҫе хут та тилмӗрсе пӑхрӑм, ҫапах та ӑна манран илмерӗ, вара вӑл хушнине итлесе енчӗке кӗсъене чикрӗм.

После нескольких безуспешных попыток убедить его принять от меня кошелек в подарок я повиновался его приказу.

Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Ҫитменнине тата, Лена ун ҫине мӗскӗнӗн тилмӗрсе пӑхса ларнӑ.

И ещё Лена смотрела на него умоляющими глазами.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Сиртен хӑшӗ-пӗрисем чӗрӗ юлсан, вилнисем ҫине тилмӗрсе пӑхӗҫ, — терӗ вӑл.

А те из вас, кто останется в живых, позавидуют мертвым!

XX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Унтан хӑяймасӑр пӗр вырӑнта пускаласа тӑчӗ, вара сасартӑк, мана калама ҫук тӗлӗнтерсе ярса, чӗркуҫленсе ларчӗ те, ман еннелле тилмӗрсе аллисене тӑсрӗ.

Потом в нерешительности потоптался на месте, попятился и вдруг, к величайшему моему изумлению и смущению, упал на колени и с мольбой протянул ко мне руки.

XV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Унӑн хулпуҫҫийӗ урлӑ Фома Любӑн шурӑхнӑ, хӑраса кайнӑ, тата, ҫав вӑхӑтрах, савӑнӑҫпа ҫуталнӑ питне курнӑ, — вӑл ашшӗ ҫине халь-халь кӑшкӑрса ярассӑн тилмӗрсе пӑхнӑ.

Из-за его плеча Фома видел бледное, испуганное и радостное лицо Любы — она смотрела на отца умоляюще, и казалось — сейчас она закричит.

XII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Никитинӑн куҫӗсем ҫуталса кайрӗҫ, вӑл ман ҫине тилмӗрсе пӑхса илчӗ.

У Никитина загорелись глаза, он умоляюще посмотрел на меня.

21. Никитин таврӑнчӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Пурте претортан куҫҫульпех тилмӗрсе ыйтнӑ.

Все со слезами умоляли претора.

XX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Лагерь хапхи патне ҫитсен, вӗсем Арторикспа Борторикс виҫҫӗмӗш легионӑн салтакӗсене тилмӗрсе, ятлаҫса чарма хӑтланса тӑнине курчӗҫ.

Добравшись до ворот лагеря, они увидели, что Аргорикс и Борторикс с огромным трудом, умоляя и ругаясь, удерживали солдат третьего легиона, желавших выйти из лагеря и последовать за германскими легионами.

XVIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех