Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

теттесем (тĕпĕ: тетте) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл Серёжӑна тӗрлӗрен теттесем паратчӗ, пӗррехинче хӗлле ҫунапа та ярӑнтарнӑччӗ.

Он дарил Сереже игрушки и один раз зимой катал его на саночках.

Килти улшӑнусем // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Валерий Павлович ача-пӑчасем валли теттесем сутакан магазинсене тӑтӑшах ҫӳренӗ, унтан тулли кӗсьесемпе таврӑннӑ.

Валерий Павлович часто посещал магазины детских игрушек и возвращался оттуда с оттопыренными карманами.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

— Халлӗхе, радио тӑрӑх ӗҫлеттерекен, хӑйсем тӗллӗнех уҫӑлакан крансем вылямалли теттесем вырӑнӗнче кӑна-ха, кайран вара…

— Пока — игрушки, открывающиеся краны, управляемые по радио, а потом…

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Гречкин ачисене вылямалли теттесем туянма пӗр список туса пачӗ.

Гречкин наказывал купить игрушек для ребят, дал целый список.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Тарас пулать, — шухӑшларӗ Никита, инҫетелле, ҫулӑм ҫурса пӑрахнӑ тӗттӗмелле пӑхса; унта, хӗрлӗрех сывлӑшра, тимӗртен тунӑ пек курӑнакан йывӑҫсем лараҫҫӗ, хӗрлӗ тӗс ҫапнӑ ҫӗр тӑрӑх, вылямалли теттесем пек, пӗчӗк ҫынсем чупкалаҫҫӗ, вӗсем вут ӑшне ҫинҫе те вӑрӑм пакурсем чиксе яни те курӑнать.

«Бежать надо», — думал Никита, глядя вдаль, во тьму, разорванную огнём; там, в красноватом воздухе, стояли деревья, выкованные из железа, по красноватой земле суетливо бегали игрушечно маленькие люди, было даже видно, как они суют в огонь тонкие, длинные багры.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Орвпа Виль теттесем ҫеҫ те туман.

Орв и Виль мастерили не только игрушки.

2. Райт килйышӗ // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.

Орвильпа Вильбур теттесем тума питӗ ӑста пулнӑ.

Орвилль и Вильбур так искусно делали разные игрушки.

2. Райт килйышӗ // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.

Орвильне кӗнекесем вулама вӑхӑт та сахал пулнӑ, мӗншӗн тесен вӑл яланах ҫӗнӗ ӗҫсем, ҫӗнӗ теттесем тӑвасси ҫинчен шутласа плансем тунӑ, ку плансене вӑл хӑшне пурнӑҫланӑ, хӑшне туса пӗтеричченех урӑх ӗҫ ҫине куҫнӑ.

Орвиллю же на чтение нехватало времени — он постоянно строил планы новых работ и игрушек, выполнял свои планы или перескакивал от одного проекта к другому.

2. Райт килйышӗ // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.

Вӑл ывӑлӗсене теттесем, вылямали е спорт хатӗрӗсем тунӑ чухне яланах пулӑшса тӑнӑ.

Она постоянно помогала сыновьям в их работе над игрушками и спортивными принадлежностями.

2. Райт килйышӗ // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.

Вӑл вӑхӑтра, пӗр 50 ҫул ӗлӗкрех, сывлӑшран йывӑр вӗҫекен аппаратсем пӗр теттесем кӑна пулнӑ.

В то время, примерно 50 лет назад, тяжелые летательные аппараты с воздуха были всего лишь игрушками.

1. Вӗҫме пултаракан тетте // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.

Ҫӳллӗ ҫуртран кулни, ҫинҫе сасӑпа макӑрни, теттесем шакӑртатни илтӗнет: унта ясли пулас.

Из высокого дома доносятся смех, тоненький плач, звяканье погремушек: там, видно, ясли.

Алӑк умӗнчи хуралҫӑсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Ҫав теттесем сан ачаш аллусене юрамаллискерсем мар.

Эти игрушки не для твоих нежных ручек.

XXXV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Унта халӗ пиччӗшӗсемпе аппӑшӗсем ёлка валли теттесем тӑваҫҫӗ.

Где братья и сестры мастерят сейчас елочные игрушки.

Кивӗ кресло // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Тен, малашне ҫак теттесем те кирлӗ пулӗҫ, — тенӗ ывӑлӗ, куҫӗсене кӑшт хӗссе.

А может быть, эти игрушки еще и пригодятся, — ответил сын, чуть-чуть сожмурив глаза.

Иккӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Теттесем ачасен шухӑш-кӑмӑлне пуянлатчӑр.

Игрушки — духовная пища ребенка.

Кама мӗн парнелемелле? // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Теттесем ачана мӗне те пулин вӗрентчӗр, хӑнӑхтарччӑр.

Игрушки выбирают с учетом их познавательной и воспитательной роли.

Кама мӗн парнелемелле? // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

— Эсир килте теттесем пуҫтаратӑр-и? — ыйтрӗ Зина, шывра чикеленкелесе-ҫаврӑнкаласа.

— Вы у себя фантики собираете? — вертясь и кувыркаясь в воде своим гибким тельцем, спросила Зина.

4 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

Ҫав купасем айӗнче вӗсемшӗн чӑн-чӑн пуянлӑх пур: вылямалли теттесем, шӑмӑ татӑкӗсем — тем те пур.

В этих кучах были зарыты целые клады: костяшки для игры в пуговки, бабки, нитки.

Тара панӑ картишӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Ёлка ҫине тӗрлӗрен теттесем ҫакса тултарнӑ.

На ёлке развешаны всякие игрушки.

Парне // Лина Агеносова. Ванаг, Юлий Петрович. Пӗчӗк Микинӗн пысӑк ӗҫӗсем: [калавсем] / Ю. П. Ванаг. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 32 с. — 31 с.

— Ҫапла, ёлка валли теттесем тӑвать… тӗрлӗ йышши тӗрӗсем те тӑвать, — тесе пӗтерчӗ Валя Степанова хӑйӗн сӑмахне.

— Да, игрушки на елку и еще… вышивки всякие, — закончила Валя Степанова.

11 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех