Шырав
Шырав ĕçĕ:
Строительство ӗҫне пуҫлама ятарлӑ паллӑ чул хурса хӑварнӑ, палӑка кӑҫал ҫу уйӑхӗн 9-мӗшӗ тӗлне туса пӗтермелле», – тенӗ вӑл.
Шупашкар хулине 555 ҫул ҫитнине палӑртса хулашӑн пӗлтерӗшлӗ вун-вун объект хута кайӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2024/02/09/shup ... sa-hulasha
Голсуорси Англири вӑтам класс ҫемйин улшӑнӑвӗсене илсе кӑтартать пулсан та, хӑй вӑл акӑлчансен обществи ытлашшиех улшӑнман тенӗ.
Джон Голсуорси // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%94%D0%B6%D ... 1%81%D0%B8
2013 ҫулта тӗпчев ӗҫне вырнаҫтарнӑ хыҫҫӑн Р. Кориа ӗҫтешӗсемпе ӑна Lithostrotia шутне кӗрет тенӗ.После работы 2013 года Р. Кориа с коллегами род размещают род в кладе Lithostrotia.
Аргентинозавр // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%90%D1%80%D ... 0%B2%D1%80
Нидерланд чӗлхипе ку ят «Фриз кӳллисем» тенине пӗлтернӗ, ҫапла май ятра ку районти кӳлӗсене палӑртса хӑварас тенӗ.Это нидерландское название означает «Фризские озёра», оно ссылается на озёра в этом районе.
Фриске Маррен // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A4%D1%80%D ... 0%B5%D0%BD
Пӗр-пӗр уйрӑм япала тума пӗлнипех ҫырлахса ларакан ҫын — искусство ҫынни пулмасть, тенӗ вӑл.
Пирӗн хӗрарӑм-художниксем // Алексей Григорьев. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 99–101 с.
Кунта ӗнтӗ иртнӗ саманари тӗттӗмлӗх юлашкисем, живопиҫ вӑл хӗрарӑм ӗҫӗ мар тенӗ йӑла кансӗрлени сисӗнет.
Пирӗн хӗрарӑм-художниксем // Алексей Григорьев. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 99–101 с.
Тӗпчев саманисем те саккӑр, Тамашисем те тӑххӑр, тенӗ пек, — Апла та вылянать, капла та тапхӑр, Сасартӑках уйлаймӑн пӗтӗмпех.
Поэзи пулсан… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 92–98 с.
Тилли вӑхӑтӗнчи ҫын: «Киремет те, Пӳлӗх те, Хӑрпан та…» тенӗ пулӗччӗ.
Поэзи пулсан… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 92–98 с.
Патша халӑх нушине эрех ӑшне путарма, эрех ӑшне путарса хысна таврашне пуйтарма шутланӑ, ялсенче, ҫав шутра чӑваш ялӗсенче те, хупахсем уҫса тултарнӑ (сӑмах май Ҫӗмӗрле районӗнчи ялсенчен пӗри халӗ те-ха «Хупахушкӑнь» тенӗ ятпа пурӑнать.
Поэзи пулсан… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 92–98 с.
Ахальтен мар ӗнтӗ А. С. Пушкин хӑйӗн юлашки сӑввисенчен пӗринче халӑх унӑн ырӑ туйӑмӗсене лирӑпа хускатса вӑратнӑшӑн ӑна манмасса шанса ҫырнӑ («И долго буду тем любезен я народу, что чувства добрые я лирой пробуждал» тенӗ вӑл).
Поэзи пулсан… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 92–98 с.
И. Я. Яковлев чӑваш халӑхӗ «хӑй чӗлхинче ҫӗр пин сӑмах усрать» тенӗ.
Поэзи пулсан… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 92–98 с.
Эпӗ ҫыхӑну тытмалли меслете урӑх ҫӗршывра мар, Российӑра шухӑшласа кӑларнӑшӑн телейлӗ», тенӗ.И как счастлив я, что не за рубежом, а в России открыто новое средство связи.
Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.
— Халӗ, акӑ, прибора ӗҫлеттерсе пӑхар, — тенӗ докладчик.
Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.
Вӑл Тӑван ҫӗрне-шывне чунтан парӑнса юратать, хӑйшӗн кӑна мар, пӗтӗм обществӑшӑн тӳрӗ кӑмӑлпа ӗҫлет, ҫынна юлташла пулӑшать, мӗншӗн тесен «кашни — пуриншӗн, пурте — пӗриншӗн», «ҫыншӑн ҫын — тус, юлташ тата тӑван» тенӗ сӑмахсем унӑн кӑмӑлӗпе ӑс-тӑнӗнче; вӑл тӳрӗ кӑмӑллӑ, ырӑ чунлӑ та сӑпайлӑ, кил-йышра мӑшӑрне хисеплет, ачисене юратса пӑхса ӳстерет, вӑлах пурнӑҫри тӗрлӗ киревсӗрлӗхе тӳсме пултараймасть.
Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.
Тӑван чӗлхен хӑватне чунне парса юратнӑ Ҫеҫпӗл Мишши: «Чӑваш чӗлхи ҫӗр ҫинчен ҫухалас пулсан, мана ват асатте масар ҫине кайса чиктӗр», тенӗ.
Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.
«Социализм условийӗсенче, — тенӗ Программӑра, — нацисем аталанса чечекленеҫҫӗ…
Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.
Ҫапла вара, писатель хӑйӗнне те, вулаканӑнне те вӑхӑтне сая яни кӑна пулса тухать, хӑй калас тенӗ шухӑшӗсем унӑн пӗтӗмпех сӗвӗрӗлсе каяҫҫӗ.
Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.
Шухӑшлатӑн-шухӑшлатӑн та, ҫак сӑмахсем ирӗксӗрех тенӗ пек хут ҫине ҫырӑнасшӑн: пиртен маларах пурӑннӑ пирӗн писательсене ҫырма ҫӑмӑлтарах пулнӑ.
Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.
Ӗмӗр сакки сарлака, тенӗ пирӗн асаттесем.
Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.
Ҫамрӑк чух ыранхи часах ҫитессӗн туйӑнмасть, ҫавӑнпа пуласлӑх ҫинчен каҫса кайса тенӗ пек калаҫатпӑр; ватӑласпа вара ҫынсен калаҫӑвӗнче час-часах: «эпир астӑвасса» сӑмах сиксе тухать.
Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.