Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тенӗ (тĕпĕ: те) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Ачасен тусӗ» тенӗ общество пур-и тата сирӗн?

А общество «Друг детей» у вас есть?

23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Хӑнасем тавра ыттисем ҫав тери тӑрмашнӑ вӑхӑтра вӑл кӑна хӑйне ирӗккӗн, ним пулман пекех тыткаларӗ; Петька кашни минутра тенӗ пекех килхушшине чупа-чупа тухрӗ, унтан каллех, тем тума пӗлмесӗр, столовӑя ыткӑнса кӗчӗ.

Он один вел себя совсем просто и непринужденно, в то время как остальные суетились вокруг приезжих, а Петька даже выбегал каждую минуту во двор и вновь мчался в столовую, не находя, что бы еще такое сделать.

23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ку вӑхӑталла эпӗ ҫынсем хама итленине хӑнӑхса ҫитнӗччӗ ӗнтӗ, анчах кунта вӑл мана: «Ҫак ҫунана ху кӳлӗн те ху туртса пыр», — тенӗ пулсан, ҫавӑнтах кӳлӗннӗ пулӑттӑм.

К тому времени я уже привык, чтоб люди слушались меня, а тут скажи он: «Сам впрягайся и тяни эти самые сани», — впрягся бы.

22 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Стеклов хӑйӗн хитрех мар почеркӗпе ҫырнӑ икӗ страницӑсӑр пуҫне, протокола пӗтӗмпе тенӗ пекех ҫавӑн пек лӑпӑр-лапӑрла ҫырса кайнӑ.

Почти весь протокол, кроме первых двух страниц, коряво исчерканных рукой Стеклова, состоял из этой тарабарщины.

21 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Унран нимӗн те ан ил, — тенӗ Галя.

— Не бери у него ничего, — сказала она.

20 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Ку вӑл пачах расна япала, — тенӗ Галя ҫирӗппӗн унӑн куҫӗсенчен пӑхса.

— Это совсем другое дело, — твердо сказала Галя, глядя ему в глаза.

20 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Вӑл кӑмӑлсӑр пулнӑ та хыттӑн: — Ил каялла! — тенӗ.

Она нахмурилась и резко сказала: — Возьми назад!

20 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— А эсир килӗшнӗ: ҫапла ҫав, мӗнле командирсем пулар эпир, мӗн пултӑр ӗнтӗ пирӗнтен, тенӗ.

— А вы и согласились: да уж, какие мы командиры, куда нам.

19 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Эсир лепрешкесем кӑна, мӗн тума; пултаратӑр эсир, тенӗ.

Вы, мол, тряпки, что вы можете.

19 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Пӗр-пӗр Володин ҫав тери ҫине тӑрса кӗрешсе, вилӗмрен хӑрамасӑр тенӗ пек, мечӗке туртса илетчӗ, анчах Король аллине тӑссассӑнах ӑна пӑрахатчӗ.

Какой-нибудь Володин в упорной, самозабвенной борьбе, чуть ли не головой рискуя, завладевал мячом, но тут же выпускал его, стоило Королю протянуть руку.

17 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ачасем мӗнле ӗҫленинче те, апат хыҫҫӑн клуба мӗнле пухӑннинче те, эпӗ час-часах илтекен: «пирӗн патра», «атьӑр, ҫапла тӑвар» тенӗ сӑмахсенче те палӑрать вӑл.

И в том, как ребята работают, как собираются после обеда в клубе, и в том, что я все чаще слышу; «у нас» и «давайте сделаем».

16 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Унӑн кровачӗ лайӑх та канлӗ, анчах вӑл ҫӗрӗпе тенӗ пекех ҫара урайӗнче, вырӑн ҫинчен туртса антарнӑ утиялпа кӑшт ҫеҫ чӗркенсе, унӑн хӗррипе питне витсе ҫывӑрать.

У него удобная, хорошая кровать, а он почти всю ночь проводит на голом полу, кое-как завернувшись в сдернутое с постели одеяло, натянув его край на лицо.

14 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Мӗнле кирлӗ — ҫапла тӑвӑпӑр, вара лайӑх та пулса тухӗ, тенӗ пек курӑнатчӗҫ вӗсем.

Так надо — так и сделаем, и выйдет ладно, словно говорили они всем своим видом.

14 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Пурин ҫинчен те тенӗ пекех ӑна-кӑна уйрӑм-уйрӑм вак япаласене эпӗ пирвайхи кунсенчех пӗлтӗм.

Что-то, какие-то разрозненные мелочи я узнал почти обо всех в первые же дни.

14 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Тӳмесем ҫухатнӑ ачасем пурте тенӗ пекех ҫав купара хӑйсен тӳмисене тупса, вӗсене йӗмӗсем ҫумне ҫӗлеме тытӑнчӗҫ.

Почти все пострадавшие отыскали в пуговичной куче свои пуговицы и тотчас стали пришивать их к своим штанам и рубашкам.

13 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Панинӑн, — тенӗ лешӗ, мӗншӗн ыйтнине те пӗлмесӗрех.

— Панина, — ничего не подозревая, ответил тот.

9 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

«Ну, халӗ эс мӗн калӑн ӗнтӗ?» — тенӗ пекех пӑхать вӑл ман ҫине.

«Ну-ка, что ты теперь скажешь?» — читаю я у него на лице.

7 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Пӗрисем асӑрханарах, иккӗленнӗ пек пулса ӗҫлерӗҫ: «Курӑпӑр-ха, малалла мӗн пулӗ», тенӗ пек.

Одни работали, сохраняя на лице снисходительное выражение: поглядим, дескать, что дальше будет.

4 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Хӑшӗсем кӑмӑлсӑртарах, каяс-и, каяс мар-и, тенӗ пек теприсем хавассӑн та хӑюллӑн, пӗр-пӗрине хӑваласа иртсе, пусма еннелле кайрӗҫ.

Одни нехотя, неуверенно, другие весело и решительно, обгоняя друг друга, двинулись к лестнице.

3 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Анчах халӗ пурте тенӗ пекех вырӑнтаччӗ.

Но сейчас почти все были налицо.

2 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех