Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

телефон сăмах пирĕн базăра пур.
телефон (тĕпĕ: телефон) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫак арҫын халӑх тетелӗнче хитре телефон номерӗ сутнине курнӑ.

Чебоксарец увидел продажу красивого телефонного номера в одной из социальных сетей.

Хитре телефон номерӗ илес тесе укҫа куҫарса панӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/32873.html

Шупашкарта пурӑнакан 37 ҫулти арҫын хитре телефон номерӗ илес тенӗ те ултавҫӑсене укҫа куҫарса панӑ.

37-летний мужчина из Чебоксар захотел получить красивый телефонный номер и перевел мошенникам деньги.

Хитре телефон номерӗ илес тесе укҫа куҫарса панӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/32873.html

Телефон кӳмере пулнӑ.

Телефон остался в коляске.

Ют ҫын ачине илсе кайнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/32685.html

Каччӑсем кив телефон юпине виҫӗ тӗлтен татрӗҫ те Эльгеев пурӑнакан ҫурт тӗлне сӗтӗрсе пычӗҫ.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Телефон юпи.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Чӑнах, — телефон юпи ҫумӗпе иртнӗ чух ун сассине тимлерӗ Эльгеев.

Куҫарса пулӑш

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Илтетӗн-и, Павӑл, телефон юписем епле улаҫҫӗ, сивӗтет пулӗ, — Эльгеев еннелле ҫаврӑнчӗ Данилов.

Куҫарса пулӑш

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Моргиана хӑйӗн ҫине алӑ хунине хыпарласанах эпӗ Джесси килне ӑшталанса васканӑ вӑхӑтра такам Джессие телефон патне чӗннӗ, анчах вӑл ҫуккине пӗлсен вилнӗ Моргианӑна ыйтнӑ.

— Когда я бросилась в дом Джесси, — при известии о самоубийстве Моргианы, — кто-то вызвал к телефону Джесси, но узнав, что ее нет, спросил умершую.

ХХIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Атте мана каларӗ: «Телее — телефон умӗнче Детрей, унпа кай, мана ан тӗкӗн».

Отец мне сказал: «Если, по счастью, у телефона Детрей, попроси его, а меня уволь».

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Итлетӗп, — терӗ Детрей телефон кӗпҫине хӑлхи ҫумне хыттӑн пӑчӑртаса.

— Я слушаю, — сказал Детрей, крепко прижимая к уху приемник.

XVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Сцена ҫинче мӗн пулса иртнине пӗтӗмпех манса Детрей спектакль пӗтсенех курав залӗнчен ҫынсем алӑ ҫупнӑ май пуринчен те маларах чупса тухрӗ, кӗҫех телефон будкине вирхӗнсе кӗрсе Ева Страттона чӗнчӗ.

Совершенно забыв, что представляли на сцене, Детрей по окончании спектакля раньше всех выбежал из зрительной залы, сопутствуемый аплодисментами, и затворился в телефонной будке, вызывая Еву Страттон.

XVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Телефон патӗнче Ева Страттон.

У телефона Ева Страттон.

XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Унтан Ева телефон патне пычӗ.

Затем Ева прошла к телефону и сказала:

XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Улттӑра вӑранмаллипех вӑрансан Джесси хӑй чирленине ӑнланчӗ те тирпейлӳҫе Ева Страттона телефон патне чӗнме хушрӗ; вырӑн ҫине панӑ кӗпҫене ҫӗклерӗ, Ева тарҫине хуҫи вӑрансанах ун патне килмеллине пӗлтерме ыйтрӗ.

Проснувшись окончательно в шесть, Джесси поняла, что заболела, и приказала горничной вызвать к телефону Еву Страттон; взяв поданную ей в постель трубку, Джесси попросила прислугу Евы передать той, что просит ее приехать, как только встанет.

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ҫак самантра телефон шӑнкӑртаттарчӗ.

Тут позвонил телефон.

IX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Аха… тепре шӑнкӑравлам-ха, — терӗ те утиялне туртса тӳрлетрӗ, унтан телефон кӗпҫине ҫӗклерӗ.

— Так я позвоню опять, — сказала она, подтягивая одеяло и берясь за телефон.

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Вӑл аппӑшӗ енне ҫурӑмпа ҫаврӑнчӗ, мӗншӗн тесен телефон — пуҫелӗкӗн тепӗр енче, уйрӑм ай лартӑм ҫинче.

Она повернулась спиной к сестре, так как телефон был у другой стороны изголовья, на особой подставке.

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Флетчершӑн хӗвел тухнӑ-ши унта? — кӑмӑлсӑррӑн карӑнчӗ те Джесси телефон кӗпҫине ҫӗклерӗ.

— Встало ли солнце для Флетчера? — неохотно потянулась Джесси, берясь за телефонную трубку.

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Тытса чарнӑ тӗле ун ҫумӗнче телефон пулман.

Куҫарса пулӑш

Хупахран таврӑннӑ чухне телефонне вӑрланӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/31959.html

Эверкки ӳсӗр ҫын пек тайкаланса телефон пӳлӗмӗнчен тухрӗ.

Куҫарса пулӑш

XII // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех