Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тарҫӑра (тĕпĕ: тарҫӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Аҫа ҫапасшӗ пуп патӗнче вӑл чӗмсӗр тарҫӑра ӗҫленине курӗҫ.

А тут узнают, что он всего-навсего работник в поповском доме.

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ун ӑслӑ пиччӗшӗ, апӑрша, тарҫӑра мӑшкӑл курать.

А его умный брат, бедняга, в батраках у него ходит.

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тарҫӑра ахалех хуҫӑлма пултарать.

Может напрасно исковеркать себя на работе.

Ҫӗнӗ хуҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӑл мӗн хӑй астӑвассах ҫынсем патӗнче пурӑннӑ — усравра, тарҫӑра

Сколько помнит себя, он все время жил в людях — сначала в учениках, потом в работниках.

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ӗҫлес те ӗҫлес тарҫӑра лӑпкӑн…

— Сидел бы, поджав хвост, батрачил как все…

«Пӗр ялсем» // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тупрам-пурлӑхӑм пулас пулсан эпӗ ӑна йӑлтах сана парӑттӑм та хам сан патӑнта тарҫӑра ӗҫлесе пурӑнӑттӑм».

Будь у меня богатство несметное, все бы до последней нитки тебе отдал, а сам бы у тебя в работниках за счастье почел жить.

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Янпулатпа арӑмӗ тарса ҫӳресе те, хӑйсен кӑмӑлне хуҫса та, тутара тухса та, тарҫӑра ӗҫлесе те ыр кураймаҫҫӗ.

Словом, не улыбнулось счастье беглецам, Янбулату с женой, и на стороне.

Саланнӑ кил-йыш // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫитменнине, вӗсен кил-йышӗ те пӗчӗккӗ: пӗртен-пӗр ывӑлӗ Кашмашра тарҫӑра пурӑнать, Якур шӑллӗ Хӗлип те каҫсерен улахсем тарӑх чупатчӗ.

Живут они теперь с женой: единственный сын в батраках у кашмашского богача; братишке Хелипу надоело, видимо, бегать по улахам.

Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ман йышран иккӗн ӗҫлеҫҫӗ ӗнтӗ тарҫӑра, хам та ӑҫта та пулин вырнаҫас терӗм…

Куҫарса пулӑш

15. Инкек ҫине синкек // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Тата мӗн курмалла-ши-ха Ятламасӑн ют ҫӗрте тарҫӑра пурӑнса?

Куҫарса пулӑш

9. Атӑл леш енче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Тукайӑн та ҫынсене ялан пӗрле ҫӳретме е тарҫӑра тытма тивӗҫ ҫук.

Куҫарса пулӑш

2. Вӑрман юрри // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ялта пӗр ҫын, — мухтанать Микула хуҫа патӗнче тарҫӑра пурӑннӑ батрак.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Уншӑн эсӗ мӑрса патӗнче тарҫӑра асапланнӑ.

Куҫарса пулӑш

17. Вилнӗ ӗнен сӗчӗ тутлӑ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Манӑн сан патӑнта миҫе ҫул тарҫӑра ӗҫлеме тивет?

Куҫарса пулӑш

15. Чӗн йӗвен // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Уншӑн ҫур ҫул тарҫӑра ӗҫленӗ.

Куҫарса пулӑш

15. Чӗн йӗвен // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Паймук патӗнче тарҫӑра ӗҫлетчӗ, ҫав мар пуль-ҫке? — тӗлӗнчӗ Павлуш.

Куҫарса пулӑш

7 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Пурнӑҫа тарҫӑра ирттересси пылак мар, ку чӑнах та ҫаплах.

 — Прожить жизнь слугой тоже несладко, это уж так.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Иван Миколая, йӑмӑкӗ пирки, вӑл хӑйӗн йӑмӑкне пӗтӗм Дон ҫийӗпех паллӑ аскӑн ҫын — Иона Негодин ятлӑ пуян казак патӗнче тарҫӑра ӗҫлеттернӗшӗн ятлама пуҫланӑ пулнӑ.

Иван стал ругать Миколая за то, что сестра его работает батрачкой у богатого казака Ионы Негодина, всему Дону известного снохача и озорника.

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Аслӑ пиччӗшӗ халӗ те Нижнечирски станицинче, виҫӗ теҫеттинпа муталанса, хуҫа пулса пурӑнать, — ыттисем вара пурте тарҫӑра тертленсе ӳснӗ.

Кроме самого старшего, — этот и сейчас хозяйничает на трех десятинах в станице Нижнечирской, — все сыновья батрачествовали.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Малалла вӑл пухури чӗрчунсене эпӗ ӑна хамӑн ҫӗршывпа ытти ҫӗршывсенче ехусем ӑс-тӑнлӑ чӗрчунсем пулни ҫинчен, вӗсем пуҫпулса гуигнгнмсене тарҫӑра тытса пурӑнни ҫинчен ӗнентерме тӑрӑшнӑ пирки те каласа панӑ.

Он передал далее собранию, как я пытался убедить его, будто на моей родине и в других странах еху являются господствующими разумными животными и держат гуигнгнмов в рабстве.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех