Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тавҫӑраймасӑр (тĕпĕ: тавҫӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Эп-и? — ним тавҫӑраймасӑр ыйтрӗ Соколов.

— Я? — в недоумении спросил Соколов.

XI. Башибузук // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Эсӗ мӗн тума шухӑшлатӑн вара халь? — тепӗр хут ыйтрӗ унран Аврамица, Огнянова унран мӗн кирлине ниепле тавҫӑраймасӑр.

Но что ты сейчас-то собираешься делать? — снова спросила Аврамица, которая никак не могла понять, чего, собственно, нужно Огнянову от нее.

XXXI. Тата тепӗр ӗмӗт // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

— Епле апла, минчетлемесӗрӗх-и? — тесе хучӗ вӑл нимен тавҫӑраймасӑр.

— Как же не венчаться? — проговорил он в недоумении.

XXII. Ставри пуп патӗнче хӑнара // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Ҫав йытта вӗлертӗм терӗн-ҫке? — ыйтрӗ игумен ниҫтан тавҫӑраймасӑр.

Ведь вы же убили эту гадину? — проговорил игумен в недоумении.

XVI. Ҫӑва калаҫать // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Маша, Санька ӑҫта кайма пултарнине тавҫӑраймасӑр, пуҫне сулкаларӗ те учитель патне каялла таврӑнчӗ.

Маша, не понимая, куда мог исчезнуть Санька, покачала головой и вернулась обратно к учителю.

23-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех