Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сӳнтерекенсем (тĕпĕ: сӳнтер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӗрлӗрен калаҫрӗҫ пушар сӳнтерекенсем.

Куҫарса пулӑш

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Халӑх чылай пухӑннӑ, анчах сӳнтерекенсем никамах та ҫук.

Куҫарса пулӑш

Ҫуллахи калав // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 51–60 с.

Сӳнтерекенсем пур-и вара?

Куҫарса пулӑш

11. Вӑрман ҫунать // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Унта татах ҫын пур тесе пушар сӳнтерекенсем ӑна чарса тӑман.

Пожарные подумали, что в доме есть еще что-нибудь живое, и пустили его.

Пушар йыттисем // Валерий Алексеев. Толстой Л.Н. Йывӑҫсем мӗнле утаҫҫӗ: калавсем. Чӑвашла В.Н. Алексеев куҫарнӑ; ӳнерҫи С.А. Бритвина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2022. — 60 с. — 49–50 с.

Пушар сӳнтерекенсем йытта ачашланӑ, вӑл вут-кӑварпа аманман-ши тесе тӗрӗсленӗ; анчах Боб каллех пӳрте кӗресшӗн туртӑннӑ.

Пожарные ласкали собаку и осматривали ее — не обгорела ли она; но Боб рвался опять в дом.

Пушар йыттисем // Валерий Алексеев. Толстой Л.Н. Йывӑҫсем мӗнле утаҫҫӗ: калавсем. Чӑвашла В.Н. Алексеев куҫарнӑ; ӳнерҫи С.А. Бритвина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2022. — 60 с. — 49–50 с.

Пушар сӳнтерекенсем ачана хӑтарма Боба кӗртсе янӑ.

Пожарные послали Боба.

Пушар йыттисем // Валерий Алексеев. Толстой Л.Н. Йывӑҫсем мӗнле утаҫҫӗ: калавсем. Чӑвашла В.Н. Алексеев куҫарнӑ; ӳнерҫи С.А. Бритвина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2022. — 60 с. — 49–50 с.

Пушар сӳнтерекенсем килсе ҫитсен вӗсем патне пӗр хӗрарӑм чупса пынӑ.

И когда пожарные приехали к дому, к ним выбежала женщина.

Пушар йыттисем // Валерий Алексеев. Толстой Л.Н. Йывӑҫсем мӗнле утаҫҫӗ: калавсем. Чӑвашла В.Н. Алексеев куҫарнӑ; ӳнерҫи С.А. Бритвина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2022. — 60 с. — 49–50 с.

Пушар сӳнтерекенсем кӑшкӑраша-кӑшкӑраша тӑрмашаҫҫӗ, ҫунакан япаласене пакурсемпе турта-турта илеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

6 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Республикӑри пушар сӳнтерекенсем хӑйсен ӑсталӑхне тӑтӑшах ӳстерсе пыни, халӑх хушшинче вут-кӑвартан сыхланас енӗпе профилактика ӗҫне хастарлӑн пурнӑҫлани питӗ пӗлтерӗшлӗ.

Важно, что пожарные республики постоянно совершенствуют свое мастерство, активно проводят профилактическую работу с населением.

Михаил Игнатьев Пушар хуралӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/04/30/news-3841470

Пушар сӳнтерекенсем вара хӑйсен машинисем ҫине ларнӑ та каялла вӗҫтернӗ.

Пожарные сели в свои автомобили и уехали назад.

Пушар // М. Тимофеева. Житков Б.С. Пулӑшу килет: калавсем; вырӑсларан М. Тимофеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 28 с.

Пушар сӳнтерекенсем хастарлӑн ӗҫленипе аялти хутра нимӗн те ҫунайман.

Пожарные так хорошо потушили, что в нижнем этаже ничего не сгорело.

Пушар // М. Тимофеева. Житков Б.С. Пулӑшу килет: калавсем; вырӑсларан М. Тимофеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 28 с.

Чи кирлӗ япаласем ҫунма ӗлкӗреймен, пушар сӳнтерекенсем вӗсене Петя амӑшне панӑ.

Самые нужные вещи не успели сгореть, и пожарные принесли их Петиной маме.

Пушар // М. Тимофеева. Житков Б.С. Пулӑшу килет: калавсем; вырӑсларан М. Тимофеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 28 с.

Пушар сӳнтерекенсем пӳртри япаласене кӑларма тытӑннӑ.

Пожарные стали выносить вещи.

Пушар // М. Тимофеева. Житков Б.С. Пулӑшу килет: калавсем; вырӑсларан М. Тимофеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 28 с.

Вара эпӗ асаннене Мускав ҫинчен те, Хӗрлӗ площадь ҫинчен те, пӳрт ҫунни ҫинчен те, ӑна пушар сӳнтерекенсем мӗнле шыв сапни ҫинчен те пӗтӗмпех каласа патӑм.

Потом я бабушке про Москву рассказал, про Красную площадь, как дом горел и как пожарные водой поливали.

Кушаксем ҫинчен тата эпӗ асаннене кӑмпа кӑтартни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Пушар сӳнтерекенсем пекех хӑтланать.

Прямо как пожарные пожар заливают.

Слон шыва кӗни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Эпир аннепе пушар сӳнтерекенсем ҫине пӑхса тӑтӑмӑр, асфальт тӑрӑх рельсӑсӑр ҫӳрекен трамвайсем те куртӑмӑр.

Мы с мамой посмотрели на пожарных и на трамваи, которые без рельсов ходят, а прямо по асфальту.

Ҫӗр айӗнче ҫӳрени // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Пушар сӳнтерекенсем килӗсене васкамасӑр каяҫҫӗ.

Все пожарные уже домой ехали, и не очень скоро.

Пушар пӗтсен // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Пушар сӳнтерекенсем пырса тулчӗҫ, вӗсем ҫунакан ҫуртран икӗ арҫын ачана хӑтарса кӑларчӗҫ.

А пожарных приехало много-много, и они уже двух мальчиков вытащили из дома.

Пушар пӗтсен // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Пушар сӳнтерекенсем тата тепӗр трубапа та шыв сапма пуҫларӗҫ.

А пожарные стали ещё из одной трубы воду лить.

Пушар сӳнтерни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Пушар сӳнтерекенсем шыв сапаҫҫӗ.

Пожарные зальют водой.

Пушар сӳнтерни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех