Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пӗчӗк истребитель сасартӑк ҫӳлелле хӑпарса кайнине, унтан вӑл, аялалла чул пек персе анса, ҫӗр патнелле ҫывхарас чух тӗрлӗ кӑткӑс фигурӑсем тунине парадра пулнисем сывламасӑр тенӗ пек пӑхса тӑчӗҫ.
Автортан // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Пӗр-пӗрне алӑран тытса, вӗсем пӗр сывламасӑр тенӗ пек, чан тукмаккине сула-сула, пӗтӗм вӑйран кӑшкӑрса тӑраҫҫӗ:
XXX сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Ҫав сӑмахсене каланӑ чух его высокоблагороди штаб-ротмистр Клембовский алӑк патӗнчи юпа пек хытса тӑракан Софья ҫине куҫ айӗн пӑхса илчӗ те аллинчи черккине пӗр сывламасӑр ӳпӗнтерчӗ.
XXV сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
— Тав сире, — терӗ те тарҫӑ, хӑй ӑшӗнче вӑрттӑн кулса тулли тултарнӑ стакана пӗр сывламасӑр ӗҫсе ячӗ.
XIX сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Пӗр вӑхӑт хушши хӗрпе каччӑ пӗрне-пӗри хире-хирӗҫ пӑхса пӗр сывламасӑр тенӗ пек тӑчӗҫ.Некоторое время жених и невеста не дыша стояли друг против друга.
XVIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Ҫемен сывламасӑр тенӗ пек пӑрлӑ урам тӑрӑх хӗре асӑрханса ҫавӑтса пырать.Семен, притаив дыхание, вел девушку с осмотрительной нежностью по обледеневшим колеям улицы.
VI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Васильев Мариам аллине тытрӗ те, тӗлӗнмелле япалана хӑратса ярасран шикленнӗ пек, сывламасӑр хытса тӑчӗ.Васильев взял Мариам за руку и замер, не дыша, словно боясь спугнуть чудесное видение.
Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Гасанов пӳртрен чупса тухрӗ те, тӗлӗннипе хытса кайса, кӗпер ҫинче сывламасӑр чарӑнса тӑчӗ.Гасанов выскочил из домика и, не дыша, в каком-то странном оцепенении остановился на мостике.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Сывламасӑр пӑхса тӑтӑмӑр ҫав тӗле.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Алексей, пӗр сывламасӑр, шӑлӗсене ҫыртса, селектор патне лапчӑнчӗ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Иккӗшӗ те сывламасӑр выртаҫҫӗ: пурте пӗтрӗ, теҫҫӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Манӑн мӗншӗн хирӗҫлемелле вара? — ыйтрӗ те Алексей, пӗр сывламасӑр ӗҫсе ячӗ.— Почему я должен отказываться? — спросил Алексей и залпом выпил.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Зоя сывламасӑр итлесе ларать.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Орв ун сӑмахӗсене сехечӗ-сехечӗпе, хӑш чухне ҫӗрле те, сывламасӑр тенӗ пек итлеме хатӗр пулнӑ.Орв готов был слушать его, затаив дыхание, часами, даже ночью.
2. Райт килйышӗ // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Ҫаксене, пӗр сывламасӑр тенӗ пек, пӗр тӑрук каласа пӗтерет те, хӑй хӗрарӑм пӗрре сирӗн ҫине, тепре матрос ҫине пӑхса илет, куҫӗсем вара ун темӗнле, уйрӑммӑнах пысӑк хаваслӑхпа ҫиҫеҫҫӗ.
Севастополь декабрь уйӑхӗнче // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Хӗрарӑмсем, пӗр сӑмах та сиктерсе хӑварас мар тесе, сывламасӑр итлеҫҫӗ, хӗпӗртесе лараҫҫӗ.Женщины боялись дышать, чтобы не проронить ни одного слова, гордо улыбались уголками губ.
Скатерть-самобранка // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Унпа юнашар Оля сывламасӑр тенӗ пек ларнӑ.
4. Амӑшӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.
Акӑ вӑл халӗ, пирӗн хаклӑ юлташ, Таммерфорс красногвардеецӗ, токарь Яскелайнен шлемсӑрах пирӗн ура вӗҫӗнче сывламасӑр выртать.
Хушса кӗртнӗ сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Вӑл пӗррехинче упӑшки ҫине пӑхас тесе ҫаврӑннӑ та, упӑшки урайӗнче сывламасӑр выртнине курнӑ.Однажды, обернувшись, чтобы взглянуть на мужа, она увидела его на полу бездыханным.
Пӗтӗм чӗререн // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Эпир пӗр чӗнмесӗр, тревога пулсан итлесе пӗтермесӗр татӑласран хӑраса, сывламасӑр ларатпӑр…
Шура // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.