Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сумкӑра (тĕпĕ: сумка) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сумкӑра чӑх пурри аван-ха, тен, савӑнтарӗ вӑл ӑна.

К счастью, есть курица — может, это ее обрадует.

III // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 90–106 стр.

Сумкӑра шоколад плиткипе «Капитэн» ятлӑ тӑварлӑ темиҫе пӗчӗк пашалуран пуҫне, унӑн чи паха пурлӑхӗ «Какао Эйнем» банки выртнӑ.

В сумке, кроме плитки шоколада и нескольких соленых галетиков «Капитэн», лежала главная его драгоценность: копилка, сделанная из жестянки «Какао Эйнем».

III. Ҫеҫенхирте // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Сумкӑра ҫӑкӑр е сухари таврашӗ пулнӑ пулас, анчах та тискер кайӑксем ӑна нимӗн те хӑварман.

Был, видно, в сумке хлеб или сухари, да птицы или звери расправились с этой едой.

4 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Ак ман сумкӑра сана тӗрмене лартмалӑх материал та пур.

Вон в моей сумке есть материал, чтобы засадить тебя в тюрьму.

Ахӑрсамана // Валентина Тарават. http://chuvash.org/lib/haylav/3970.html

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех